Сказ о том, как Иван победил Чудо-Юдо, Соловья-разбойника и Кикимору - Нина Павловна Воробьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вечером он снял свой плащ и вывернул его наизнанку. Шлем снял и волосы распустил. Так он появился перед Кикиморой. Та смотрела на него и не смогла узнать.
— Кто ты, добрый молодец? — Спросила Кикимора, любуясь красавцем Иваном.
— Я пришел раскрыть тебе правду, мудрая Кикимора.
— Да ну? — Кикимора из воды высунулась и даже на берег выпрыгнула. — И что же это за правда такая?
— Обманывают тебя Соловей-разбойник и Чудо-Юдо. — Прямо ответил Иванушка. — Сама посуди. Ты для них волшебный горшочек достала, а где он теперь? Ты ли ешь из него вкусные яства? Нет. Ты одна всё сделала, а сама жаб и комаров кушаешь. А в то время Соловей-разбойник и Чудо-Юдо у себя в доме в этом горшочке наваристого сома готовят. Жирного и вкусного, самого крупного в речке.
Кикимора аж слюнки пустила. И даже показалось, что и правда, запахло в воздухе жареной рыбой. И вот она задумалась и спросила:
— И что мне делать, добрый молодец? Раскрыл ты мне глаза. Ведь и правда, я всё провернула, а горшочка мне не досталось!
— Я тебе помогу. — Предложил Иван. — Собери всех гадов морских и лесных, которыми ты управлять можешь, и жди моего сигнала.
На том и договорились. Иван вернулся к дому злодеев и как раз Соловей-разбойник вышел за дровами.
— Здравствуй, великий Соловей. — Почтенно поклонился ему Иван. — Я случайный путник, шел мимо вашего дома и увидел, что ты все время дрова собираешь.
— Собираю, — согласился Соловей-разбойник угрюмо, — Чудо-Юдо мерзнет в наших краях, вот и топим печку.
— А почему это ты у Чудо-Юда в услужении? — Спросил Иван и даже усмехнулся. — Ты такой известный вор и разбойник, а служишь какому-то заморскому чудовищу? Подчиняешься ему как последний раб. Я о тебе лучше думал!
Соловей-разбойник тоже Ивана не узнал, но к словам его прислушался. Подумал и бросил дрова.
— Ты, добрый молодец, не заговаривайся! Соловушка никому не служит!
Обиделся он и ушел без дров, обратно в печную трубу запрыгнул. Через час оттуда вылетело злое Чудо-Юдо и пошло само дрова собирать. И к нему подошел Иван и тоже не был узнан.
— Здравствуй, дракон заморский, сильный и прекрасный змей. — Приветствовал Иван чудовище. — Рад тебя видеть.
— Сладкие речи ведешь, добрый молодец! — Не поверило Чудо-Юдо его словам. — Да только вижу я, что от меня что-то хочешь. Говори, что надо, а то съем и косточки выплюну.
— Ничего мне не надо. — Отмахнулся Иван. — Я тебе тайну хотел рассказать. Наклонись-ка пониже!
Чудо-Юдо с недоверием посмотрело на Ивана, но все же наклонило одну из своих зеленых голов. Пахло от него пельменями. Видимо, злодеи как раз ели то, что варил горшочек Марьи.
— Ну, говори, а не то сварим тебя в горшке и съедим!
— Я тут слышал, — прошептал Иван на ухо зеленой голове, — что Кикимора и Соловей-разбойник надумали тебя предать и обмануть. Кикимора жаловалась, что у нее горшочек отобрали, а Соловей-разбойник вообще никому не подчиняется, он ведь гордый вор и бандит. Даже дрова отказался собирать.
Это было правдой и Чудо-Юдо задумалось. Соловей-разбойник вернулся без дров и сказал, что работать не нанимался. Даже потребовал добычей делиться. Неужели и правда бунт случился? — Подумало Чудо-Юдо.
— Спасибо тебе, добрый молодец, что предупредил. Сейчас они у меня получат! Я, чудо заморское, не потерплю бунта!
И что тут началось…
4
Все трое злодеев стали драться на полянке возле кривого дома Чудо-Юда. Змей о шести головах плевался огнем и бил когтистыми лапами Соловья-разбойника. Разбойник в ответ свистел и оглушал всех вокруг. Кикимора вцепилась в хвост Чуду-Юду и требовал вернуть ей горшочек, который она честно украла… И на поляну вышло все войско болотное: выдры и жабы, комары и змеи. Все они подчинялись Кикиморе и жалили Соловья-разбойника и нападали на шестиглавого змея. В общем, такой тарарам пошел, что земля содрогалась и небеса дрожали.
Пока они дрались, Иван запрыгнул через дымоход в дом и схватил горшочек, завернул его в плащ и обратно выпрыгнул. Он прошел за кривой дом и там, в стойле увидел своего златогривого коня. Хотел его освободить, но тут услышал чей-то голос.
— Эй, Иванушка, помоги…
— Кто это там?
— Это Серый волк. — Донеслось из сарая. — Освободи меня и я тебе пригожусь.
— Не до тебя, волк! — Отмахнулся Иван. — Мне нужно коня увести, пока эти разбойники дерутся между собой. Я вернусь домой и отправлю сюда братьев… а с тобой мне что делать?
— Я тебя на своей спине понесу. — Просил Серый волк. — И я дорогу к твоим братьям найду по запаху. А еще я научу тебя быть сильным и храбрым!
Иван понимал, что времени у него хватит спасти только кого-то одного, коня или Серого волка. И конечно он должен был спасти своего коня, а не дикого зверя, которого он и знать не знал. Но что-то в словах Серого волка тронуло его сердце. И он отпер сарай и выпустил волка. К тому времени Чудо-Юдо уложило на землю Соловья-разбойника и Кикимору и услышало возню в сарае.
— Быстрей! — Сказал Серый волк. — Садись мне на спину и держись покрепче. Я быстро бегаю!
И понеслись они по лесам и долам, по кочкам и болотцам. И не соврал Серый волк, бегал он очень быстро, так что Чудо-Юдо гналось за ними, да не догнало. Остановились они только возле Заколдованного леса. Там сделали привал и поели из волшебного горшочка вареников. На вкус они были несколько странные, как будто испорченные и пахли болотной тиной.
— Это потому что горшочком пользовались злодеи. — Предположил Серый волк. — Вернется горшочек в руки к добрым людям и станет опять вкусно готовить.
Пошли они искать братьев Ивана и нашли их ночью у сонного болота и разбудили. Богатыри удивились, когда увидели Ивана и Серого волка, но Иван хвастливо сказал:
— Пока вы спали, братцы, я победил злодеев и горшочек отвоевал.