На благо чужого мира. Выходец - М.А. Гард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Конный патруль выехал из-за поворота лесной тропы и сбавил темп, увидев странно одетого молодого человека. Капитан разъезда Пиррэт Гролс, следуя «Кодексу Встречи» отдал незаметную для чужака команду, и всадники приблизились, взяв пришлого паренька в полукольцо, насколько позволяла местность. Пока удивленный чужак глазел на него и патрульных, ир Гролс также успел рассмотреть его и слегка расслабился. Паренек не представлял опасности, его поведение не выказывало агрессии, да и ничего похожего на оружие у него ни в руках, ни на виду не было.
С виду он был роста выше среднего, пожалуй, даже высокого, но очень уж худощавый, темно каштановые слегка волнистые волосы выбивались из-под маленького, смешного головного убора с небольшим козырьком. Темные глаза, расширенные от удивления, смотрели на командира патруля из-за прозрачных квадратных линз в тонкой металлической оправе. Наверно зрение у юнца не очень хорошее. Одет он был в светло-синие плотные штаны и странную песочного цвета рубаху с обрезанными рукавами, ноги обуты в не менее странные разноцветные полуботинки со шнуровкой. За плечами, на лямках, висела зеленая торба с множеством карманов. В общем, вид у парня – самый что ни есть безобидный, смешной и даже немного глуповатый.
Вначале Николай подумал, что он встретил местных жителей, совершающих конную прогулку. Потом, когда всадники немного приблизились, решил, что это конный разъезд лесников. Однако, когда они подъехали к нему вплотную, то стало ясно – это вовсе не егеря. Внешний вид всадников не просто удивил парня, а поверг его на короткое время в ступор. Кукушкин даже на мгновение забыл про то, что надо дышать, с открытым ртом и весьма глупым видом он стоял и рассматривал их. А посмотреть имелось на что.
Все всадники были одеты в грубоватую, но крепко сшитую одежду на первый взгляд из натурального материала: кожаные коричневые куртки, в тон им плотные широкие штаны, высокие сапоги с отворотами из толстой черной кожи, а на руках перчатки. Но не одежда так удивила студента (хотя, и она была, мягко говоря, странновата) - поверх курток надеты короткие вороненные стальные кирасы, головы всадников защищали шлема с небольшим гребнем, нащечниками и коротким козырьком. Кирасы накрест пересекали широкие кожаные ремни с множеством кармашков, которые судя по их объему, точно не пустовали. Но и это еще оказалось не все - в довершение всего всадники были обвешаны целой горой старинного оружия, которому самое место в музее. Некоторые из них в руках сжимали короткие копья с широкими, длинными наконечниками похожими то ли на протазан, то ли на рогатину. Другие в руках держали короткие кавалерийские ружья (даже скорее мушкеты, поправил себя Николай), почти у всех мужчин на поясе в ножнах висела или длинная шпага, или палаш, а с другого бока кинжал. У пары человек – длинные тесаки. К тому же у этих кавалеристов в седельных кобурах виднелись рукоятки пистолетов, у многих еще и за поясом. Все оружие несмотря на то, что ему было место в музее, имело новый и крепкий вид - сразу видно, что за ним ухаживают, а также часто и с умением пользуются.
Пока Кукушкин рассматривал всадников, те, словно как по команде взяли его в полукольцо, держа оружие наготове и внимательно поглядывая как по сторонам, так и за парнем. Немного увлекаясь историей войн, а также средневековым оружием и доспехами, Кукушкин мог бы сказать, что всадники напоминают ему то ли конкистадоров, то ли железнобоких Кромвеля[2].
Все еще не веря своим глазам, многострадальный студент все ж обрадовался всадникам – хоть какие-то, но люди. И они обязательно выведут его туда, где есть телефон или электричество чтоб зарядить мобилку, ну и другие блага цивилизации. Конечно, мужики эти странно одеты. Хотя мало ли, вдруг в Рупите или его окрестностях для туристов решили небольшое шоу сделать, или фестиваль у них там?
В глазах Николая ряженые не выказывали какой-либо агрессии и некоторое мгновение лишь сами с интересом его рассматривали, а потом немного разъехались в стороны, видимо дав дорогу их командиру.
То, что этот худощавый мужчина лет сорока главный, бросалось в глаза сразу, и по его более добротно пошитому мундиру, и по тому, что помимо кирасы на нем еще латные плечи и сегментные перчатки, на голове у него был не шлем, а красивая широкополая шляпа с большущей серебряной брошью и пером. Образ командира дополняла витая золотая цепь с каким-то медальоном и украшенное оружие. К тому же весь его облик, начиная от твердого и уверенного взгляда, которым он смотрел на всех и, заканчивая легкой непринужденностью, с которой он сидел в седле, придерживая шпагу, говорил о том, что этот человек привык командовать.
«Наверно, какой-то бывший военный, – подумал парень, – или быть может очень хороший актер, выглядит прямо как настоящий аристократ». Студент даже немного стушевался под таким взглядом, покраснел и закашлялся. Пауза затягивалась, всадники не спешили заговорить с Николаем, а только молча его рассматривали, как бы ожидая от него первых слов.
- Buenos dias, amigos[3]! – выдавил, наконец, из себя заученную на испанском фразу Кукушкин. – Рупит? Turista ruso[4], гулял-гулял, заблудился. – Он сам не заметил, как от волнения перешел на русский.
Поняв, что его не понимают, парень начал показывать пальцем то на себя, то на лес и руками размахивая по сторонам, попытался с помощью жестов и мимики объяснить им, что потерялся и хочет вернуться в город.
Странные люди, немного успокоившись, стали переглядываться, а один даже глядя на то, как парень пытается им что-то рассказать, начал откровенно улыбаться. Тут уже и восседающий на коне перед студентом командир обратился к Кукушкину на каком-то языке, явно с каким-то вопросом. Потом спросил что-то еще, но скорее всего уже на другом известном ему языке.
- Не понимаю, - удрученно развел руками парень, поняв, что ряженые разговаривают не на испанском.
Попытка не увенчалась успехом. Еще пара более вразумительных фраз на английском, коим Кукушкин весьма замечательно