Ловушка для Казановы - Франческа Шеппард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она до сих пор не могла понять, чем привлекла этого состоятельного, умного и красивого молодого человека, чудом попавшего в их городишко и забредшего в ее кафе. Тем не менее он сделал все возможное и невозможное, чтобы назвать ее своей женой, несмотря на отчаянное сопротивление своего семейства. На свадьбе не было ни одного родственника со стороны жениха, только друзья-приятели. Но Дэвида это, казалось, ничуть не расстроило. Они прожили вместе четыре года, и за это время он ни разу не дал ей понять, что она как-то отличается от людей его круга.
А разница была. И какая! Но Мэг твердо решила ее преодолеть. Она неустанно заботилась о своей внешности, стараясь быть «на уровне». Разумеется, оставила свою работу и поступила в университет, не без помощи Дэвида. Часами репетировала перед зеркалом, стараясь ничем не отличаться от знакомых мужа. Она отчаянно хотела превратиться если не в светскую львицу, то, по крайней мере, в эффектную жену эффектного мужчины. И в конце концов ей это удалось.
Но пять лет назад Дэвид погиб, и все это вдруг стало пустым и ненужным. Ей было тогда двадцать четыре года.
Мэг почувствовала, что на глаза ей привычно наворачиваются слезы. Ну вот, опять расстроила себя, теперь полночи не будет спать. А ведь завтра с утра серьезная встреча в издательстве. Что ж, надо приводить себя в нормальное состояние.
Мэг наполнила ванну горячей водой, добавила морской соли с расслабляющим эффектом и уже собралась было погрузиться в приятное тепло, когда раздался звонок. Чертыхаясь, она подбежала к телефону и с нетерпением схватила трубку.
— Мэг Флейн? — Мужской голос, хрипловатый, но, безусловно, приятный, был ей абсолютно незнаком.
— Я вас слушаю, — с удивлением сказала она.
— Стив Палмер, — отрекомендовался мужчина. — Буду безмерно рад, если вы согласитесь сегодня поужинать со мной в «Карамельном раю».
От изумления, смешанного с возмущением, Мэг чуть не выронила трубку.
— Об этом не может быть и речи! Начнем с того, что я понятия не имею, кто вы такой! — отрезала она и тут же вспомнила, что именно это имя называла ей Шейла.
Очень интересно, ведь она не дала согласия на это дурацкое знакомство. По какому праву он беспокоит ее?
— Я мог бы инсценировать случайную встречу, но это глупо, — безапелляционно заявил мужчина. — Разве Шейла не говорила с вами обо мне?
Хороший вопрос, подумала Мэг. Кажется, подруга поставила ее в совершенно идиотское положение.
— Представьте себе, нет, — столь же решительно ответила она. — А теперь извините, но у меня нет времени на пустые разговоры. И больше сюда не звоните!
Мэг собралась повесить трубку… и почему-то не сделала этого.
— Стоп-стоп-стоп! — запротестовал Стив. — Не горячитесь! Откуда вы знаете, может быть, я окажусь вам полезен?
— Уверена, что нет, — быстро сказала Мэг.
— Не делайте скоропалительных выводов, — мягко произнес Стив.
Было в его тоне что-то завораживающее, что-то такое мягкое, и в то же время непреклонное, и такое притягательное, что Мэг вновь не смогла повесить трубку.
— Ну хорошо, — произнесла она, — допустим, вы правы. Но я еще не знаю, что вы можете мне дать, зато знаю наверняка, что вы отнимете мое время. Поэтому встречаться с вами я не буду, и…
Стив прервал ее на полуслове:
— Я очень прошу вас: не отказывайтесь так сразу. Вы ведь даже не знаете, для чего я предлагаю вам эту встречу.
Мэг усмехнулась про себя. Она солгала ему насчет Шейлы, и приходилось признать, что она действительно ничего не знает. Глупо сейчас идти на попятную. Тем более что ее собеседник, судя по всему, парень не промах, если сумел поддерживать беседу четыре с половиной минуты. Ведь она собиралась бросить трубку после первого же его слова!
— Ну так скажите, для чего, и покончим с этим, — сказала Мэг нарочито усталым тоном.
— Понимаете, это, вообще говоря, конфиденциально, и мне не хотелось бы…
Тон его стал жутко загадочным, и Мэг с удивлением поняла, что ей хочется узнать, в чем суть дела. Может, Шейла, как всегда, ничего не поняла и свела все к амурной истории, а в действительности у этого Стива совсем другой интерес?
— Что ж, — сказала Мэг, — пожалуй, я встречусь с вами. Но уж точно не сегодня, а когда мне будет удобно. — Она старалась, чтобы голос ее звучал предельно категорично и в то же время не совсем жестко.
На том конце повисла неловкая пауза, а через секунду в трубке раздались короткие гудки.
Положив трубку, Стив почувствовал, что вспотел. Кто бы мог подумать, что этот разговор дастся ему с таким трудом? Ну ничего себе тихоню выискала ему Шейла! Да она любого мужика за пояс заткнет или вообще проглотит и не подавится.
Возмущению его не было предела. Он прошел на кухню, достал из холодильника бутылку кампари и апельсиновый сок и сделал себе коктейль. Льда в морозильнике не оказалось, и от этого настроение его испортилось еще больше. Он потягивал теплый, на его вкус, напиток и клял себя за то, что так нелепо начал разговор. А впрочем, как еще он мог бы его начать? «Я из журнала «Казанова»? Тогда бы она точно бросила трубку. Шейла ведь предупредила, что она терпеть не может сомнительных журнальчиков. Впрочем, Шейла много чего про нее говорила. Затворница, домоседка, вся в работе и, разумеется, зануда и серая мышка. Что ему, собственно говоря, и требуется. На фотографии, которую показала ему приятельница, она выглядела точно так, как он себе ее представлял. Зализанные волосы, невыразительные глаза, блеклые губы.
— Что у тебя вообще может быть общего с этой страшилой? — поинтересовался он тогда.
Шейла смущенно улыбнулась и погладила его по щеке.
— Ты лучше спроси, что может быть общего у тебя с такой красавицей, как я, — хихикнула она.
Стив снова и снова прокручивал в голове неудавшуюся беседу. Какая из его реплик оказалась настолько неудачной, что позволила Мэг ставить ему условия? Стив давно привык к тому, что собеседник — будь то личная встреча или телефонный разговор — моментально попадает под действие его обаяния, которое вкупе с отлично подвешенным языком заставляет внимать ему, как пророку. Сегодняшняя осечка была первой за… сколько уже лет? Да, наверное, с тех самых пор, как начал работать в «Ля мюзик франсэз», он не чувствовал себя так глупо, как сейчас. Неужели теряет навыки? Впрочем, все эти тупые интервью с продавщицами из магазинов нижнего белья и безмозглыми фотомоделями для дражайшего «Казановы» любого профи превратят Бог знает в кого.
Стив поежился и так решительно отодвинул бокал, будто хотел подвести черту под неприятным эпизодом. В конце концов, на этой Мэг свет клином не сошелся. В субботу он пойдет в любой клуб и там, без всяких посредников, познакомится с очаровательной тихоней. Вот только ходят ли тихони в ночные клубы?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});