Его дерзкая пленница - Мелани Милберн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы ошибаетесь, мисс Перес, – холодно произнес он. – Вкус у меня куда более утонченный.
Холли приняла позу роковой женщины. Она хорошо знала свое тело.
– Конечно же, – промурлыкала она.
Юлий почувствовал, как его плоть напряглась. Секс – вот все, о чем он мог сейчас думать. Горячий, безудержный, дикий секс. Прикоснуться к ее телу, войти в нее… Как давно он последний раз занимался любовью? Видимо, очень давно, если так реагирует на простой флирт.
Холли двигалась по его кабинету с кошачьей грацией. Тихая, чувственная, опасная. Хотя у нее не было коготков: они были коротко подстрижены, вернее, обкусаны. Юлий заметил это, когда она подняла руку, чтобы убрать волосы от лица. А также заметил белый шрам на ее запястье.
– Откуда у вас это? – спросил он.
Как будто надев маску, Холли одернула рукав, стараясь прикрыть шрам.
– Сломала руку в детстве. Мне пришлось вставлять штифты и зашивать.
Юлий заметил, что на ее лице появилось хмурое, задумчивое выражение. Его заинтриговало, как быстро она переключилась с женщины-вамп на злого мальчишку.
– Хотите осмотреться?
Она равнодушно пожала плечами:
– Все равно.
Юлий собирался поручить Софии устроить экскурсию для Холли, но решил сделать это сам. Так он сможет убедиться, что она не украдет его вещи и не напишет свои инициалы или какое-нибудь бранное слово на предметах антиквариата. И почему он согласился на это? И что случится, когда она окажется вне поля его зрения?
– Я услышал легкий английский акцент, – сказал Юлий, когда они шли по коридору. – Вы родом из Англии?
– Да, – ответила Холли, – мы переехали сюда, когда я была совсем маленькая. Мой отец был аргентинец.
– Был?
– Он умер, когда мне было три года. Я его не помню, так что не нужно говорить все эти сентиментальности и жалеть меня.
Юлий посмотрел на нее, идущую рядом. Она едва доставала до его плеча.
– А ваша мать жива?
– Нет.
– Что случилось?
– Она погибла.
– Как?
Холли удивленно посмотрела на него:
– Разве Наталья не показывала вам мое дело?
Юлию было немного неловко, ведь он не читал его. Он не собирался иметь с этим ничего общего. Помимо Софии, он не общался со своими сотрудниками лично, они делали свою работу, он – свою. Юлий прочитал только список ее преступлений, пытаясь понять, почему она это сделала. Некоторые люди родились уже с определенными склонностями, других что-то вынуждало ступить на криминальный путь. А что произошло с Холли?
– Я бы хотел, чтобы вы сами сказали.
– Она покончила с собой, когда мне было семнадцать.
– Мне жаль.
Девушка небрежно пожала плечами:
– А что насчет ваших родителей?
– Они живы и здоровы. – И сводят его с ума, как обычно.
– А братья или сестры? – спросила Холли после долгого молчания.
Это было ново для Юлия – встретить кого-то, кто не знал о его семье. Неужели у девушки нет смартфона? Выхода в Интернет? Она не читает журналы со светскими сплетнями?
– У меня есть брат-близнец и сестра на десять лет моложе меня.
Девушка остановилась, чтобы взглянуть на него:
– Вы абсолютно одинаковые?
– Да.
В ее глазах блеснул огонек озорства, от улыбки появились ямочки на щеках и все ее лицо преобразилось.
– Вы когда-нибудь менялись местами?
– Несколько раз.
– А ваши родители отличали вас?
– Сейчас да. В детстве – не очень. – В основном потому, что их не было дома большую часть времени. Они были больше заняты своей славой, чем семьей. – А вы? Есть братья, сестры?
– Нет. – Холли опять нахмурилась.
В ее голосе звучала боль. Юлий не думал ее жалеть. У него были твердые представления о том, что хорошо, а что плохо. Закон есть закон. И нарушать его только потому, что у тебя было плохое детство, недостаточно хорошее оправдание. Но что-то в Холли заинтриговало его. Она была как сложная головоломка, и на решение давалась лишь одна попытка. Может, миссия его экономки окажется интереснее, чем он ожидал.
Холли остановилась у окна, из которого открывался отличный вид на английские сады.
– Вы живете здесь один?
– Не считая моих работников, да.
Девушка повернулась и посмотрела на него в упор:
– Довольно много места для одинокого парня.
– Мне нравится пространство.
– Должно быть, вам дорого обходится поддерживать все в рабочем состоянии.
– Я справляюсь.
– Ну, деньги и имущество не впечатляют меня, – сказала Холли, отворачиваясь к саду.
– А что впечатляет?
Она снова повернулась к Юлию лицом и посмотрела на него задумчиво.
– Дайте-ка подумать. – Девушка приложила пальцы к губам, как бы размышляя. – Меня впечатлит мужчина, который знает, как обращаться с женским телом.
У Юлия было чувство, что она проверяет его. Проверяет его мотивы. Собирается выяснить, будет ли он использовать ее? А раньше ее использовали? И что она думает о мужчинах? Что они манипуляторы и нахалы, которые силой навязывают ей свою волю?
Юлий мог быть упрямым, высокомерным, но он был твердо убежден, что к женщинам надо относиться с уважением. Он также выступал против всех форм насилия по отношению к слабому полу.
– И все? Только это?
– Да, – сверкнула глазами Холли. – То, как человек занимается сексом, может многое рассказать о нем. Эгоист он или нет. Обычный человек или скованный. Вот возьмем вас, например.
– Ваша теория ужасно увлекательная, но я думаю…
– Вы человек, который любит все держать под контролем. Вам нравится порядок и предсказуемость. Вы не подвержены импульсу. Вся ваша жизнь распланирована в высочайшей степени. Я права?
Юлию не понравилось, что она так быстро разложила все по полочкам. Ему хотелось думать, что он не такой предсказуемый. И он был уверен: у него есть черты, которые она не увидела сейчас. Ведь для того, чтобы разглядеть человека, нужно время.
Юлий шагнул к ближайшей двери.
– Это библиотека, – сказал Юлий. – Вы можете читать любые книги, если только у вас нет привычки загибать уголок страницы и не возвращать их на место.
– Видите? – Она хохотнула. – Я угадала.
Юлий посмотрел на Холли и двинулся к другой двери:
– Это музыкальная комната.
– Позвольте мне угадать, – сказала она с озорной улыбкой. – Мне можно играть на инструменте, если только у меня не липкие пальцы и я не сыплю крошки между клавиш. Правильно?
Ее манера общения немного раздражала. Как она вообще могла судить о нем?
– Вы играете на музыкальном инструменте?
– Нет.
– Хотите научиться? Музыка успокаивает, так ведь?
– Что? – Ее глаза цинично блеснули. – Вы думаете, что сможете научить меня играть на фортепиано за месяц?
– У меня есть другие инструменты.
– Готова поспорить, что есть.
– Флейта? Саксофон? – Он улыбнулся ей. Она насмешливо посмотрела на него:
– Впечатляет. Готова влюбиться в мужчину, который умеет обращаться со своими губами и руками. Юлий засунул руки в карманы, стараясь удержаться от соблазна показать ей, что он умеет. Почему она ведет себя так вызывающе? Чтобы доказать, что он так же предсказуем, как и другие мужчины, с которыми она имела дело? Чего она добивается? Он не собирался играть в ее игры. Она может флиртовать с ним и насмехаться над ним, но он не попадется в ее ловушку. Он не такой, как его отец.
– Я попрошу Софию показать вам остальную часть виллы. – Его тон был формальным, даже пренебрежительным.
В глазах Холли прыгали смешинки.
– Вы не покажете мне мою комнату?
– Я не уверен, что знаю, какую комнату София приготовила.
«Но надеюсь, не рядом со мной», – подумал Юлий и, повернувшись, зашагал прочь.
Глава 2
Холли смотрела, как Юлий Равенсдейл идет по коридору быстрыми, уверенными шагами. Она чувствовала себя странно после их разговора. Сердце стучало так сильно, и дыхания не хватало.
Ее реакция смущала ее саму, ставила в тупик.
Обычно мужчины не оказывали такого влияния на нее. Даже очень симпатичные. Холли не ожидала, что Юлий окажется таким красавцем. Она думала, что увидит длинноволосого, с густой бородой, сгорбившегося чудака-компьютерщика. А вместо этого встретила мужчину словно сошедшего с обложек модных журналов. Но ей казалось, что она могла его где-то видеть. Может, его брат-близнец был знаменит и она видела его фотографию? Даже фамилия была ей знакома, но Холли не могла вспомнить, где слышала ее.
Густые темные волосы, взъерошенные, как у сумасшедшего профессора, она находила безумно привлекательными. Когда Холли увидела Юлия, в ней сработало что-то инстинктивное, мятежное – захотелось сорвать эту маску холодной вежливости, подразнить того обычного человека, который скрывался за всеми этими утонченными, аристократическими манерами. Он так жестко контролирует себя, с таким гордым видом. Как будто была невидимая стена вокруг него, которая предупреждала ее не приближаться к нему. Но что, если она приблизится? Что, если она осмелится подойти так близко, что он не сможет больше держать этот железный контроль? Холли улыбнулась: интересная мысль.