Тень луны - Шеррилин Кеньон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все так говорят. Только от этого ничуть не легче.
- Тебе нужно было встретиться со мной? - Спросил Саша, меняя тему разговора.
Фьюри проверил территорию своим периферическим зрением, чтобы убедиться, что поблизости не ошивались братцы-медведи. А затем многозначительно взглянул на Марго.
- Если не возражаешь, нам тут надо обсудить кое-какие волчьи дела.
- Да ничего. Мне уже все равно надо возвращаться наверх. Подруге Литарианца ранее дали успокоительное, и она вот-вот должна очнуться.
Девушка сделала шаг, но поскользнулась, чем привлекла внимание медведей.
- Реми, дай-ка мне еще одну бутылку, и я буду готова вернуться к работе.
Фьюри едва не задохнулся от этих слов.
- Хорошо, что я не ее пациент.
Марго с вызовом посмотрела на мужчину.
- Это для Карсона.
Он усмехнулся.
- А я все равно остаюсь при своем мнении. Меньше всего мне надо, чтобы кучка пьяных костоправов занималась мной. - Фьюри встретился с изумленным взглядом Саши. - Напомни мне не делать сегодня вечером ничего глупого. Или погоди-ка, я здесь, а значит для этого предостережения уже слишком поздно, а?
Саша никак не отреагировал на его вопрос, скрестив руки на груди и перенеся весь свой вес на одну ногу.
- Так что тебе нужно, Фьюри? Ведь нас сложно назвать друзьями.
Мужчина отвел Сашу чуть в сторону от того места, где Реми подавала Марго очередную бутылку пива.
- Я в курсе, но ты единственный волк, к которому семейство Пелитьер относится без подозрения, и которому я могу поручить передать Эйми вот это. - Он вложил в Сашину руку маленькую записку. - Уж не знаю как, может, ты ею свой зад подотрешь, но избавься от запаха Фанга. Я сделал все, что было в моих силах, но аромат все еще довольно ощутим.
Эта просьба совсем не обрадовала Сашу.
- Знаешь, в последний раз, когда меня вовлекли в подобную аферу, я был смертельно ранен и заклеймен позором, а вся моя стая пыталась избавиться от меня. Последуй моему совету и не позволяй своему брату втягивать тебя во все это.
- Да, но я же не в ссору двух богинь вмешиваюсь. - Именно это едва не привело Сашу к смерти. - Я лишь оказываю услугу своему брату.
- То же самое и я себе говорил. В этом-то и недостаток семьи: они втягивают тебя в неприятности, а потом оставляют одного разбираться со всем этим дерьмом. Или еще хуже, пытаются убить тебя.
Это была чистая правда, и Фьюри прекрасно знал это. Но он был обязан Фангу и Вэйну за то, что они не отвернулись от него в тот момент, когда весь мир был настроен против волка. И за своих братьев он был готов отправиться на верную смерть.
- Так ты передашь ей записку?
Саша сжал зубы.
- Хорошо, но ты мой должник.
Вообще-то это Фанг был должен ему, но... они все же братья, и, наверное, впервые в жизни Фьюри понял, что это значит на самом деле.
- Я знаю и очень ценю твою помощь.
Саша засунул бумажку в задний карман своих брюк.
- А знаешь, что убивает меня больше всего во всей этой ситуации? Так это то, что два зверя ведут себя так по-человечески. Что за мыльную оперу они там развели?
Фьюри пожал плечами.
- Хотел бы я сам знать. Он говорит, что она единственная, кто по-настоящему его понимает. А учитывая то, что совсем недавно Фанг вел себя, как девка, я склонен с этим согласиться, потому что лично я ни черта не понимаю. Если он вдруг начнет красить губы и одеваться в розовое, голосую за то, чтобы его пристрелить. Тогда больше не придется беспокоиться о его блудливой заднице.
Уголок рта Саши дернулся, как будто ему стоило огромных усилий, чтобы не прыснуть со смеху.
- Что ты здесь делаешь?
Фьюри напрягся, заслышав французский акцент "мамаши" Пелитьер, по имени Николетт. Он прекрасно понимал ее враждебность к их клану, ведь его брат неплохо проводил время с единственной дочерью "мамочки", Эйми, но это вовсе не значило, что волку такой тон был по душе. Он уже был готов разъяснить ей, куда она может его себе засунуть, но не успел даже воздуха в легкие набрать для ответа, как инициативу перехватил Саша.
- Это я попросил его прийти. Просто хотел предупредить о том, что произошло с Литарианцем.
Мамаша слегка расслабилась, но выражение ее лица говорило о том, что она все еще чем-то обеспокоена.
- Неладные дела здесь творятся, - она обвела взглядом комнату, словно выискивая подозрительные личности. - Да прибудет с нами милость божья, если мы не сможем остановить тех, кто за всем этим стоит. Меня трясти начинает, как подумаю, на что еще они могут быть способны.
Те же чувства испытывал и Фьюри.
- Медведи что-нибудь предприняли, чтобы найти виновных?
Она покачала головой.
- Нет, законы Убежища запрещают это.
- Тогда, если не возражаете, я немного разузнаю обо всем этом.
Саша фыркнул.
- Ну, ты просто не можешь не подставиться под удар, не так ли?
Фьюри ухмыльнулся.
- Да уж, мне проще смирится с этим, чем бороться. К тому же, если кто-то пытается по-тихому надрать нам задницу, я хочу знать, кто это и зачем ему все это нужно. Но больше всего, мне нужны их головы.
В глазах Николетты промелькнул огонек уважения. Она взглянула на Сашу.
- Отведи его наверх, чтобы он смог взять след преступника, пока все запахи окончательно не перемешались.
Саша склонил голову прежде, чем жестом показал Фьюри следовать за ним. Мужчина не проронил ни слова, когда они вышли из бара, прошли через кухню и направились в дом семейства Пелитьер. Когда в поле их зрения не было смертных, Саша воспользовался своими силами: сначала он исчез, а затем очутился в кабинете доктора на втором этаже. А вот Фьюри был немного более осторожен. Умение контролировать свои магические способности оставляло желать лучшего, и все только потому, что, достигнув зрелости, его никто не удосужился этому обучить. К тому же, ему совсем не хотелось, чтобы окружающие знали, насколько плохо он владеет собой. Никто и понятия не имел о недостатках Фьюри, а он сам не был настроен рассказывать о них.
Поэтому он поднялся по лестнице на второй этаж, который был отведен для медицинских целей.
Едва волк вошел в небольшой кабинет, как сразу же увидел Марго, Карсона и, поджидающего его, Сашу.
- Почему ты не последовал за мной? - рявкнул Саша.
- Я последовал.
- Да, но...
Фьюри перебил его.
- Еще не хватало, чтобы вы, засранцы, воспользовались моим следом против меня. Более того, ходьба очень полезна. Так, где этот лев?
Карсон отступил в дальний конец офиса, где обнаружилась еще одна дверь, которая вела в больничное крыло.
- Я поместил его туда.
Фьюри последовал за ним. Но, как только он вошел в стерильное помещение, так тут же прирос к полу. Там безудержно рыдала женщина, прильнув ко льву, который лежал на каталке. Одну руку она запустила ему в гриву, а вот вторая покоилась на столе ладонью вверх. Прямо в самом центре ладони виднелся тщательно проработанный символ, который означал, что она является чьей-то возлюбленной. То, какой любовью были наполнены все ее действия и жесты по отношению к этому льву, без труда говорило, что именно ему эта девушка и подарила свое сердце.