Добыча - Дэниел Ергин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1970 Ливия «выдавливает» нефтяные компании. День Земли
1971 Тегеранское соглашение. Торжества в Персеполисе. Великобритания выводит войска из Персидского залива
1972 Исследование, проведенное Римским клубом
1973 Война Йом-Киппур; арабское нефтяное эмбарго (четвертый послевоенный кризис). Цена на нефть поднимается с 2,9 доллара (сентябрь) до 1 1,65 доллара (декабрь). Принято решение об Аляскинском трубопроводе. Углубляется Уотергейтский скандал
1974 Снято арабское эмбарго. Никсон подает в отставку. Основано Международное энергетическое агентство.
1975 В США приняты нормы токсичности автомобильного топлива. Начало добычи нефти на шельфе Северного моря. Южный Вьетнам отходит к коммунистам. Прекращены концессии в Саудовской Аравии, Кувейте и Венесуэле
1977 На рынок поступает нефть из месторождения Норт-Слоуп, Аляска. Рост добычи нефти в Мексике. Визит Анвара Садата в Израиль
1978 Антишахские выступления, забастовки нефтяников в Иране
1979 Шах удаляется в изгнание; власть переходит к аятолле Хомейни. Авария на атомной станции «Тримайл аиленд». Иран захватывает заложников в посольстве США
1979 — 81 Паника взвинчивает цены на нефть от 13 до 34 долларов за баррель (пятый послевоенный кризис)
1980 Ирак развязывает войну против Ирана
1982 Первые квоты ОПЕК
1983 ОПЕК снижает цены до 29 долларов за баррель. На Нью-йоркской бирже начинается торговля фьючерсами на нефть
1985 Михаил Горбачев становится руководителем Советского Союза
1986 Падение цен на нефть. Чернобыльская авария в СССР
1988 Прекращение огня в ирано-иракской войне
1989 Авария танкера «Экссон Вальдес» у берегов Аляски. Падение Берлинской стены, крушение коммунистических режимов в Восточной Европе
1990 Вторжение Ирака в Кувейт. ООН вводит эмбарго на поставки в Ирак; многонациональные силы дислоцируются на Ближнем Востоке (шестой послевоенный кризис)
Примечания
1
Прим. пер. Игра слов: spindle — веретено и swindle — надувательство
2
Прим. пер. Young Ladies Oil Company — буквально: «Нефтяная компания молоденьких девушек».
3
Прим. пер. Hog — в данном случае «грубиян»
4
Прим. пер. «coups de telephone» — «телефонный удар» (фр.).
5
Прим. пер. «caterpillar» — «гусеница»
6
Прим. пер. «tank» «резервуар», «цистерна» (англ.).
7
Прим. пер. Oil — масло, нефть (англ.).
8
Прим. пер. EasTex — East Texas (англ.) — Восточный Техас.
9
Легок путь в преисподнюю (лат.)
10
Прим. ред. — современный о. Калимантан.
11
Прим. ред. — 18,3 °C и 12,8 °C соответственно.
12
Прим. ред. — английская аббревиатура, означающая «Трубопровод по дну океана».
13
В 1944 году КАСОК, «Калифорнийско-арабская стандард ойл компани», которой совместно владели «Стандард оф Калифорния» и «Тексако», поменяют свое название, и порядок слов будет другим — «Арабо-американская нефтяная компания», более известная как «Арамко».
14
Прим. пер. Учебная программа, основанная на чтении и обсуждении классической литературы, сменившая традиционные лекции.
15
Прим. пер. Современный город Сайда в Ливане.
16
Прим. пер. Уильям Джеймс, 1842–1910, американский философ и психолог, один из основателей прагматизма — «истинно то, что отвечает практической успешности действия».
17
Прим. пер. Коул Портер — композитор и автор текстов многих мюзиклов, вошедших в классику бродвейского театра, и сотен популярных песенок.
18
Прим. пер. Партии арабского социалистического возрождения.