Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Любовь и колдовство - Барбара Картленд

Любовь и колдовство - Барбара Картленд

Читать онлайн Любовь и колдовство - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:

Считая, что подглядывать, спрятавшись в зарослях, — неудобно, он решительно шагнул на поляну.

Птицы тут же испуганно упорхнули. Монахиня в растерянности подняла глаза и встретилась взглядом с Андре.

Вопреки его опасениям, на этот раз она не попыталась убежать.

Сестра Девоте с улыбкой поднялась навстречу Андре.

— Как рано вы пришли! — сказала она, словно ожидала его встретить.

— Я не мог спать, — признался Андре пресекшимся от волнения голосом.

— Я тоже, — тихо, почти шепотом отвечала девушка. Она отвела взор и застенчиво добавила:

— А знаете, я ведь пришла сюда в надежде встретить вас.

— Должно быть, я почувствовал, что вы меня ожидаете, — отозвался Андре.

Указав на поваленный ствол дерева, Андре предложил девушке присесть и сел сам.

Монахиня молча опустилась рядом. Андре спросил:

— Как вы думаете, ваши птички вернутся?

— Вернутся, если вы будете сидеть тихо, — ответила сестра Девоте.

— Мне бы тоже хотелось их покормить, — заметил Андре, которому эта мысль только что пришла в голову.

Монахиня молча достала из сумки горсть зерна и насыпала на ладонь Андре.

— Теперь надо вытянуть руку и ждать, — пояснила она.

Вытянув ладонь с зернами перед собой, она застыла в неподвижности. Андре последовал ее примеру.

Птицы не заставили себя ждать. Уже через несколько секунд они вернулись к прерванной трапезе. Пожалуй, теперь их слетелось еще больше. Появление второй кормушки, очевидно, их обрадовало.

Андре, которому прежде не случалось размышлять о райской жизни, подумал, что именно так было в Эдемском саду. Тишина, нарушаемая только щебетом птиц, мир и покой. Сейчас он не вспоминал об опасностях, подстерегавших здесь человека на каждом шагу. Он был весь во власти этого мгновения.

Сердце радостно билось в его груди. Рядом с очаровательной маленькой монахиней он забыл обо всем на свете.

А сестра Девоте, такая нежная, такая хрупкая, вся светилась счастьем. Молодые люди молчали, но чувствовали, что переживают необыкновенный момент, и упивались неизъяснимым блаженством.

Они не могли бы сказать, сколько просидели бок о бок без слов, без мыслей, целиком отдавшись этому сладостному моменту.

Когда птицы расклевали весь корм, Андре решился нарушить тишину:

— Я хочу поговорить с вами.

Его шепот мгновенно спугнул птичек. Сестра Девоте бросила на землю остатки зерна.

— Почему вы хотели встретиться со мной? — серьезно спросил Андре.

Этот прямой вопрос вызвал румянец смущения на щеках маленькой монахини.

— Когда вы ушли, я подумала, что говорила с вами недоброжелательно. Я поняла, что не должна вас бояться. Мне действительно хотелось бы вам помочь, хотя я не представляю, чем я могла бы быть вам полезной. Ведь никакие тайны мне неизвестны. Во всяком случае, я хотела… попросить у вас прощения.

— И вы пришли сюда ради встречи со мной? — спросил Андре.

— Да, — просто призналась девушка. — Я почему-то надеялась, что вы сюда вернетесь. Не знаю, собирались ли вы зайти к нам в монастырь… Я решила во что бы то ни стало поговорить с вами и пришла сюда.

— Вы не ошиблись, — кивнул Андре. — Если бы я не нашел вас на этой поляне, то обязательно постарался бы разыскать в монастыре. Я так ждал этой встречи, мне вам надо так много сказать! Мне не так важна ваша помощь… Я не мог заснуть всю ночь, потому что думал о вас.

Эти слова напугали монахиню. Быстро взглянув на Андре, она отвернулась.

Но это уже был страх иного рода.

— Я был поражен этой встречей, — сказал Андре, чтобы успокоить девушку.

— Но почему? — дрожащим голоском спросила она.

— Видите ли, я знал, что поблизости от плантаций де Вилларе должна быть какая-то церковь. Но я никак не ожидал найти здесь монастырь. Мне не приходило в голову, что в этой стране, тем более в такой глуши могут существовать монастыри.

— Женских монастырей на Гаити не менее десяти, — более уверенно произнесла сестра Девоте.

Когда речь зашла о монастырях, она почувствовала твердую почву под ногами.

— А наша община, пожалуй, самая маленькая, — продолжала она.

— Еще меня поразило то, что вы — монахиня. Как вы могли удалиться от мира такой юной? Неужели вам не хотелось завести семью, может быть, навсегда уехать из этой страшной страны, во всяком случае, жить полнокровной жизнью?

— Я не знаю другой жизни, — покачала головой маленькая монахиня. — А здесь я, по крайней мере, в безопасности.

— Но безопасность эта весьма относительна, — заметил Андре. — Мне кажется, здешнее правительство, хотя оно борется с язычеством, не слишком уважает христианские догмы.

Я полагаю, на Гаити немало христиан. Они читают молитвы, ходят, когда надо, в церковь, но это не мешает им убивать друг друга. А мулатов ваш император ненавидит почти как и белых.

Сестра Девоте съежилась от страха. Она взмахнула руками, словно приказывая Андре замолчать.

— Зачем вы пытаетесь запугать меня? — спросила она. Ее слова прозвучали так жалобно, что Андре, почувствовавший, сколь неуместна эта тема в разговоре с девушкой, которая не может рассчитывать на приют в другом месте, поспешил направить разговор в другое русло.

— Я вовсе не хотел вас пугать! Просто вы такая красивая, такая добрая… Смотрите, даже птицы вас не боятся! Из вас получилась бы нежная супруга, прекрасная, заботливая мать. Вы обездолили не только себя, но и того, кто мог бы стать счастливым человеком, женившись на вас… Вы растрачиваете свою жизнь понапрасну!

Девушка решительно выпрямилась.

— Молитвы не бывают напрасными, — твердо сказала она.

— Но ведь и другие молятся! И я тоже, — возразил Андре. — Я молюсь, когда собираюсь совершить какой-нибудь ответственный шаг, прошу у бога помощи. Собираясь сюда, я часто обращался к богу в молитвах. Еще я молюсь, чтобы поблагодарить бога за то, что он оберегает меня. Я прошу, чтобы он не оставлял своим попечением мою мать. Да мало ли у меня причин для молитвы? Но я знаю одно: я никогда не спрячусь за монастырскими стенами, не убегу от жизни. Я буду бороться и страдать, смело глядя в глаза реальности.

— Для меня эта жизнь слишком реальна, — с горечью произнесла девушка.

Андре показалось, что маленькая монахиня на момент забыла о его присутствии и высказала вслух свою самую сокровенную мысль, — Знаете, ведь я думал, что вы Саона, — сказал Андре больше для того, чтобы отвлечь собеседницу.

— Почему вы так решили? — рассеянно спросила она, очевидно все еще находясь в плену своих невеселых мыслей.

— Во-первых, потому, что вы красивая. Во-вторых, вы прекрасно говорите по-французски. Кроме того, я подумал, что вы белая. Но самое главное, на церемонии вуду я явственно слышал, как Дамбалла обещал мне, что я найду Саону. Спустя несколько часов я встретил вас и поверил, что боги помогли мне. Откровенно говоря, встреча с Саоной разрешила бы для меня многие трудности.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 48
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Любовь и колдовство - Барбара Картленд торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит