Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Читать онлайн Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 69
Перейти на страницу:
натирали меня розовым маслом.

После быстрого кроссфита, когда на дворе уже совсем стемнело, мы наконец-то добрались до ресторана, находящегося на высоченном этаже. Разумеется, все места с панорамным видом уже были заняты, но демонический дар убеждения подтолкнул парочку человек возгореться страстным желанием сесть где-нибудь в углу, подальше от окна.

А от количества блюд, которые мы набрали, ломился стол.

— Что ж, должен признать, это довольно неплохо. Странно, почему я не был тут раньше, — сказал мой компаньон, подцепляя пальцами кусочек свежего сырого лосося, и обмакнул его в соевом соусе с вассаби.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— А то! — я втянула в себя жаренную лапшу, — должна признать, этот вечер прошел приятнее, чем я рассчитывала.

— Ты работала без выходных почти месяц. Думаю, любая передышка была бы сейчас кстати.

— Правда я предпочла бы отпуск без предварительного покушения на убийство, — сказала я, расслабленно откидываясь на спину стула. Единственным моим желанием было просто стечь вниз и задремать.

— Что ж, видимо, теперь действительно пора сворачивать наше приятное свидание, — хмыкнул Самир.

И в самом деле, вывел девушку на прогулку, создал ей все комфортные условия, терпеливо водил её всюду, куда ей только захотелось пойти, покупал приятные безделицы, а теперь вкусно накормил… выглядело и правда, как свидание. Что не помогало засевшему в груди чувству тревоги и неприятию от слова совсем.

— Такое уж и приятное? — на автомате парировала я.

— У тебя был возможность сбежать с него, Карина. В тот момент, когда я оставил тебя одну и пошел за телефоном. Ты была предоставлена сама себе. И я, честно говоря, допускал возможность, что ты можешь попытаться улизнуть от меня.

Так это была проверка!

— Пф, я просто не видела в этом смысла. Ты бы все равно нашел меня.

— Что ж, и это правда. Но у тебя и мысли не было от меня сбежать. Просто признай, что из меня довольно неплохой компаньон.

Я молча насупилась, с усердием поглощая остатки лапшы.

— В любом случае, я восприму твое молчание за согласие.

— В любом случае, ты можешь воспринимать это как хочешь, пока ты меня вкусно кормишь, — букрнула я, вызывая тем самым улыбку на губах Самира.

В тот момент я решила, что я больше и слова этому самоуверенному и наглому гаду не скажу. Но любопытство взяло свое.

— Откуда у тебя японские йены? — спросила я, как только мы вышли из ресторана и направлялись к какому-то темному злачному переулку, чтобы совершить перемещение.

— У меня их нет. Я расплачивался золотом, прихваченным из мира, где оно совершенно ничего не стоит. Но внушил официанту, что это деньги их страны.

— Двоякое ощущение. Ты вроде бы и расплатился, а в то же время ты его обманул, — произнесла я.

— Я демон, ты не забыла?

— Мне ты тоже можешь что-то внушить? — спросила я.

— Например, что? — усмехнулся я, — что на самом деле я не двухметровый красавчик, а сморщенный старик с клюкой, согнувшийся пополам?

Я серьезно посмотрела на него.

— Нет, Карина, я не могу ничего тебе внушить. И если ты не забыла, к своему великому сожалению, я не могу лгать.

— Однако, трюк с золотом показывает, как ловко ты манипулируешь сознанием людей. Сказал, вот вам оплата, а какая именно- уже детали. С тем же успехом ты мог заверить официанта, что достойная плата за еду- это листья, бумага, или какое другое барахло.

— Но ты же задала прямой вопрос. А я дал на него прямой ответ. Все из-за того, что мы заключили сделку. Как только сам акт договора состоялся, это накладывает на меня определенные обязательства.

— Но это все еще не значит, что ты можешь мне что-то не договаривать.

— Само собой, — улыбнулся демон, остановившись, — ну что, самое время отправиться домой. Совершим переход? Или, как ты его там назвала? Не то прыжок, не то танец?

Хмыкнув, я подошла к нему вплотную, вложив свою руку в его большую ладонь и невольно посмотрела вверх. Пробежала внимательным взглядом по его длинной шее, кадыку, бритому подбородку и аккуратным губам.

— Что, нравлюсь? — усмехнулся он, возвращая мне колкость, кинутую мной в первый же день, — я же говорил, Карина. Я, возможно, и на любителя, но тебе придусь по душе.

Я ответила картинным зевком. Если он хочет посостязаться в остроумии- пусть старается лучше.

Вытянув руки, словно в вальсе, мы снова шагнули, покидая Японнию.

Глава 16. Первая человеческая женщина

Когда мы вернулись в безопасное пространство, я увидела, что за большим окном уже стемнело и загорелись яркие звезды, образуя созвездия, которых я прежде никогда не видела. Да и едва ли они существовали на земле. Скорее всего, это очередная, позаимствованная из долгих странствий Самира, деталь.

— Как это вообще работает? — спросила я, указывая пальцем на окно, и попутно снимая обувь.

— Смена дня и ночи? Мои собственные настройки. В своем личном межмировом кармане я могу делать все, что захочу. И изменять его так, как угодно мне. И так уж вышло, что мне нравится смена дня и ночи. Но, светлая половина суток здесь занимает гораздо меньше времени, чем в человеческих мирах. Я предпочитаю сумерки.

Самир деловито прошел в гостиную, тут же на ходу снимая с себя водолазку и скидывая её на диван, чем невольно заставил меня улыбнуться. Мужик- он и в мире демонов мужик. Любят они разбрасывать свои вещи, где попало.

На автомате я подхватила кофту, аккуратно складывая её, и положила на тумбу. Лишь поймав на себе внимательный взгляд Самира, поняла, что сделала. Я проявила заботу, пусть и в мелочи, которую совершенно не собиралась проявлять к этому существу.

— Думаю, теперь уже точно пора ложиться спать, — растерянно заправив выбившуюся прядь волос за ухо произнесла я.

— Кончено, — отстраненным голосом ответил тот, щелкая пальцами.

В ту же минуту в комнате погас, оставляя лишь полумрак, который развеивал мягкий слабый свет торшера и настольной лампы.

— Запасное белье в нижнем шкафчике, я сейчас разложу диван.

— Нет-нет, не стоит, я сама, — быстро отозвалась я, — можно подумать, у тебя нет никаких других дел, кроме как развлекать меня. Это, кажется, в сделку не входило.

— Мне не трудно. В конце концов, сегодня ты моя гостья. Осмелюсь сказать, ты первая человеческая женщина, побывавшая в этом убежище.

— Ох, ну слава богу, а то я уж думала, ты всех девчонок, с которыми заключил договор, сюда таскаешь…

Боже, что я несу!

— В любом случае, спасибо за впечатления, — натянуто улыбнулась я и потянулась за рюкзаком, чтобы убрать туда мобильник, полный красочных фотографий сегодняшнего дня.

Но мои непослушные пальцы тряслись, и

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 69
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Блистательная роль княгини (СИ) - Ола Рапас торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит