Предательство - Кристина Хегган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Извините, — сочувственно улыбнулась женщина. — Сейчас мне помощь не нужна.
За последние недели настроение Стефани еще никогда не было таким отвратительным. Она вышла на улицу. Было холодно. Моросил дождь. Стефани чувствовала себя такой одинокой. Город, который три месяца назад казался ей дружелюбным, полным возможностей, стал леденящим и безжалостным. А яркая иллюминация Бродвея с тем же успехом могла блистать и за миллион миль отсюда.
Наклонив голову, чтобы хоть немного спрятаться от ветра и дождя, Стефани шла вниз по Первой авеню, по дороге заглядывая в магазинчики и спрашивая о возможной работе. Мысленно она подсчитывала свои сбережения. У нее осталось сто десять долларов от тех пятисот, которые ей дал отец, плюс сорок два доллара мистера Тесты. Этого хватит, чтобы заплатить за две недели аренды комнаты в «Латэм», если, правда, она совсем откажется от еды. Но потом все равно придется искать другую крышу над головой.
Мысль стать бездомной и спать в парке на одной скамейке с людьми, которые всюду ходят со своими тележками и носят на себе тонну зловонной одежды, заставила Стефани задрожать от ужаса. А что говорить о самих улицах?! Днем еще терпимо, но ночью в районе, известном как «место Святого Марка», было полно наркоманов и угрожающего вида подростков с цепями, ножами и другим подобным «хозяйством».
Дождь усиливался, и Стефани огляделась в поисках места, где могла бы укрыться. Заметив аллею с навесом, она встала под него, скрестив руки на груди, чтобы согреться. Стефани скорее почувствовала, чем заметила, чье-то присутствие сзади. Она обернулась и увидела темную фигуру. Девушка испуганно вскрикнула и отпрянула назад, но было слишком поздно. Мужчина, не выше ее самой ростом, но невероятно проворный и сильный, схватил Стефани, потащил внутрь аллеи и прижал к стене. Прежде чем она успела закричать снова, он зажал ей рот рукой.
— Еще один звук, и ты покойница, сука, — прошипел он в ухо Стефани. Мужчина сорвал сумочку с ее плеча, быстро порылся в ней, забрал деньги и отшвырнул сумку в сторону. — Что еще у тебя есть?
— Ничего. — Глаза Стефани расширились от ужаса. Она быстро спрятала за спину правую руку, надеясь, что грабитель не заметит мамино кольцо, но он опять оказался проворнее.
— Ты ведь что-то прячешь? — спросил грабитель, больно схватив Стефани за запястье.
— Нет.
— Надо же! У этой суки прекрасный вкус, — ухмыльнулся грабитель, подняв руку Стефани и увидев блеск драгоценных камней.
— Пожалуйста, не забирайте кольцо, — умоляла девушка. — Это все, что у меня есть.
— Молчать! — Он сорвал кольцо с пальца Стефани, сильно пихнул ее к стене и убежал.
От боли из глаз Стефани покатились слезы, и она медленно сползла вниз по стене. Ничто в ее прошлой жизни не подготовило ее к такому повороту событий. Из-за этого нападения она совсем обессилела. Но самое ужасное то, что украли мамино кольцо. Без него Стефани чувствовала себя совершенно потерянной и одинокой. «Что же мне теперь делать?! — думала Стефани, дрожа от холода. — Что мне делать?!» Ее мечта стать актрисой не сбылась. У нее не было ни денег, ни работы, ни собственного жилья. Мысль, что она скоро станет матерью, теперь даже пугала ее. Как она сможет заботиться о малыше, если у нее не получается позаботиться о самой себе? Отчаяние охватило Стефани. Она опустила голову на колени и зарыдала.
— Послушай, с тобой все в порядке?
Услышав мужской голос, Стефани вся напряглась. Она забыла и о своем страхе, и о боли в спине после удара о жесткую стену. Теперь-то она будет драться.
— Уходи, или я убью тебя, — угрожающе произнесла Стефани, сжав кулаки.
Перед ней стоял парень с высокими скулами и орлиным носом. Он был одет в брюки и коричневый пиджак военного покроя. Его каштановые волосы были собраны сзади в хвостик. В глазах незнакомца Стефани прочитала сочувствие.
— Меня ограбили, — громко сказала она. И слова ее прозвучали как бы издалека, произнесенные незнакомым голосом.
— Я нашел вот это, — парень поднял с земли дамскую сумочку и протянул Стефани. — Он ударил тебя? Может, тебе нужно показаться врачу?
— Со мной все в порядке, — покачала головой Стефани, вздрогнув от боли в ребрах, и чуть горько не рассмеялась от этих слов. Она потеряла работу, ее ограбили, а с завтрашнего дня у нее не будет даже крыши над головой. Ну, а в остальном у нее все хорошо.
— И сколько он украл?
— Все, что у меня оставалось: сто пятьдесят два доллара и кольцо матери.
— Сукин сын, — выругался парень. Он подождал, пока Стефани поднимется, и протянул ей руку. — Кстати, меня зовут Перри. Перри Кешман.
Стефани пожала протянутую холодную, но сильную мужскую руку.
— Стефани Фаррел, — представилась она.
— Ты позволишь проводить тебя в полицию? — спросил Перри. — Девятый участок не так далеко.
— Зачем? — испуганно поинтересовалась Стефани.
— Написать заявление. Ты ведь успела разглядеть своего обидчика?
— Нет, — откровенно ответила девушка. — Было слишком темно, и все произошло так быстро.
— Тогда, может, ты дашь полиции описание кольца? Не уверен, что это поможет, но зачем же позволять этому грабителю так легко отделаться?
— Я не хочу идти в полицию.
— Ты сбежала из дома? — спросил Перри Кешман, внимательно рассматривая девушку.
— Нет. Просто мне не хочется впутывать в это полицию, вот и все. Как ты сам сказал, это вряд ли поможет.
— Тебе решать, — пожал плечами парень. — Но по крайней мере давай я провожу тебя домой.
— У меня нет дома, — покачала головой Стефани, вспомнив об ультиматуме мистера Симпсона. — Грабитель забрал деньги, которые я собиралась заплатить за аренду моей комнаты, а несколько часов назад я потеряла работу.
Перри задумался, как будто принимая какое-то решение.
— Послушай, я живу всего в нескольких кварталах отсюда, — наконец произнес он. — Почему бы тебе не пойти со мной и не выпить чего-нибудь горячего? — Он взглянул на ее пропитанный водой кардиган и на промокшие насквозь туфли. — Кажется, тебе это необходимо, чтобы не заболеть.
Стефани колебалась. Предложение звучало заманчиво, а парень казался искренним и дружелюбным, но после того, что с ней случилось, Стефани боялась кому-либо доверять.
— Не думаю, что это хорошая идея, — неуверенно произнесла Стефани.
— Ты не можешь оставаться на улице. Во всяком случае, здесь. — Стефани промолчала. Тогда Пери Кешман вытащил из пиджака бумажник и открыл его. — Вот. Это доказательство, что я не Джек-потрошитель или какой-то другой маньяк.
В бумажнике лежали его водительские права, а под ними — страховой полис. И то, и другое было выписано на имя Перри Кешмана. Конечно, это ничего не доказывало, но Стефани замерзла, была голодна и без копейки денег. А еще она слишком устала, чтобы препираться и дальше.