Охотник на богов. Том 4 - Анна Кондакова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И только сейчас я увидел кое-что ещё.
В пылу погони и боя я даже не заметил, что мы сражались прямо у границ города Агора, а оттуда к нам мчались десятки военных джипов. Никто в нас не стрелял, никакой атакующей магии.
Ко мне подбежала госпожа Сише, её растрёпанная рыжая шевелюра и порванное грязное платье никак не вязались с её высоким происхождением. Ни кружевных перчаток, ни шляпки с зонтиком.
— Тайдер, надо уходить! — запыхавшись, сказала она. — Нас арестуют! Это Гильдия!
Я посмотрел в пыльную даль, на приближающиеся автомобили.
Меня окружили остальные, приготовив оружие и собираясь защищаться, если на нас вдруг нападут. Дракон угрожающе зарычал и поднял голову, готовый поджарить любого.
— Они не идиоты, чтобы на нас нападать, их слишком мало, — ответил я. — Им что-то нужно.
— Сейчас мы им зададим пинка под зад, — оскалился Годфред, поигрывая мускулами.
— А может, сядем на дракона и просто улетим? — предложила Кайла.
— Это мы всегда успеем, — покачал головой Мозарт.
Машины близко к нам подъезжать не стали. Они остановились за огромной воронкой, которую оставил после падения Бог Солнца.
Лишь один джип поехал дальше, и я нисколько не сомневался в том, кто сидит внутри.
Когда автомобиль подъехал, то из него вышла кириос Хан. Как всегда хладнокровная и сосредоточенная. Пока она шла, её высокая фигура в чёрной военной форме то терялась, то снова появлялась в пыли.
Она подошла и внимательно посмотрела на каждого из нас десятерых, включая дракона. Потом глянула на лежащего пустого морфи, в котором был Саман, и снова перевела взгляд на меня.
— Коллекционер ЛасГален, у меня к вам дело, — начала она без прелюдий.
— Вы же считаете его чудовищем, какие к нему могут быть дела? — вмешалась госпожа Сише.
Это было провокацией, и кириос Хан на неё не среагировала. Лишь кивнула.
— Здравствуй, Рубина. Кириос Кэйнич будет рад узнать, что ты и твоя дочь живы. Я передам.
Она очень тактично заткнула не самую робкую госпожу Сише. Та лишь сжала кулаки и смолкла, ну а кириос опять обратилась ко мне:
— Это важно, господин ЛасГален. Дело касается нашей общей знакомой, с которой вы когда-то беседовали о Луне.
— О луне?.. — уставилась на меня Кайла.
Да и почти все остальные тоже.
Кто-то про амулет Катьяру вообще не знал, кто-то знал, а кто-то имел к нему самое прямое отношение. И этим кем-то был Бог Ночи, потому что был его хозяином и передал его в дар племени. Нокто сжал кулаки, но ему хватило ума промолчать при кириосе.
Этот амулет сейчас хранился в меховом кармане на брюхе Жмота и был не просто ценным артефактом. По словам Годфреда и Тхаги, эта штуковина умела забирать часть силы у богов, а пользоваться ей могла только сама дикарка Нари Катьяру, потому что получила этот дар от Бога Ночи. Я даже умудрился амулет активировать. Теперь осталось заставить его работать в руках самой наследницы племени Катьяру.
Но я, как обычно, сделал вид, что не имею к нему отношения.
— А что с Луной, кириос? — спросил я.
— Сейчас, как никогда, нам нужна Луна, — ответила кириос Хан, хмуря брови. — Мы готовы пойти на сделку с тобой и твоими богами, если ты отдашь нам Луну.
Она посмотрела мне в глаза, и по её взгляду я понял, что они дожали дикарку Катьяру. Она сказала им, что амулет у меня.
— Только один человек способен пользоваться Луной, — добавила кириос. — И ты можешь помочь. Ты ведь…
Она глянула на правую сторону моего тела — оплавленную одежду, чёрную кожу, на мою жуткую правую руку — и поджала губы.
— Да, я ещё сохраняю человеческий вид, если вы об этом, — ответил я. — Что насчёт встречи с дикаркой, то только на моих условиях. Ждите от меня письма с указаниями.
Лицо кириоса Хан осветилось надеждой.
— Значит, Луна у тебя?
— Я этого не говорил.
Она покачала головой.
— Тайдер… у нас мало шансов.
— И вы уменьшаете свои шансы, уничтожаете своё оружие. — Я покосился на пустого морфи, лежащего на земле.
Кириос Хан кашлянула в кулак и шагнула назад.
— Не сопроводишь меня до машины?
Когда мы направились в сторону автомобиля, кириос быстро заговорила:
— Слушай и запоминай. Уничтожили не всех морфи. Корпорация только обещает. Они свозят морфи на склады основного завода в Землях Заката. Будут тянуть до последнего, Корпорация Торговли не допустит уничтожения такой груды денег, так что есть ещё время. На складах целая армия, Тайдер. Настоящая армия морфи, ты понял?
Я кивнул.
— За то, что я тебе сказала, — шёпотом добавила она, — меня могут отдать под трибунал, так что…
— Понял, — перебил я.
— Хорошо. Жду письма.
— У меня вопрос, кириос. — Я покосился на поезд. — Почему он остановился? Впервые за сотни лет будет опоздание.
— Это мы его остановили, перекрыв пути, — ответила кириос Хан. — Кэйнич меня попросил, прислав закодированное сообщение через своего секретаря. Мы сделали так, чтобы дать тебе возможность спастись под защитой поезда. В город ты бы не смог въехать всё равно. С Корпорацией мне придётся разбираться серьёзно. — Она усмехнулась. — Но в одном ты не прав. Поезд не опоздает. Он нагонит своё. Главное, быть в нужное время в нужном месте. Это может спасти кому-то жизнь.
Она еле заметно улыбнулась мне, затем развернулась и, не оглядываясь, быстро прошла к машине. Когда та скрылась в пыли, я скомандовал своим уходить.
* * *
Мы прибыли на остров через час.
Пришлось взять с собой госпожу Сише и её дочь. Оставлять их без защиты было бы не самой лучшей идеей.
Но если честно, я сейчас думал о том, как бы поскорее приступить к ритуалу очищения. Эйфория Тхаги прошла, но она оставалась в полубессознательном состоянии, и я весь путь до острова держал её на руках.
Уставший и израненный дракон совершил невозможное — перелетел огромное расстояние, затем пронёсся над проливом в тумане и доставил нашу немаленькую команду на своей спине.
Сейчас он отдыхал в роще, под прикрытием деревьев. Его лечили госпожа Сише и Кайла, прихватив эликсиры экзорциста Беласко. Всех остальных я