Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Серебрянный праздник Сошествия - Нобору Ямагути

Серебрянный праздник Сошествия - Нобору Ямагути

Читать онлайн Серебрянный праздник Сошествия - Нобору Ямагути

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:

Она искоса смотрела на своего фамильяра.

Тот выпивал вместе с драгунами Рене и с Гишем, которого совсем недавно встретил вновь.

В отличие от того времени, когда Сайто был со своей хозяйкой, он выглядел сравнительно счастливым. Увидев такое его состояние, Луиза захотела еще больше вина.

С полусонными глазами она подняла свой стакан:

- Еще порцию-цию-ю

Впившись глазами в фигуру официантки, подбежавшей к ней дробными шажками, Луиза отвернулась. И попыталась позвать другую официантку:

- Кто-нибудь, подойдите. Кто-нибудь.

- И все же, слушаю ваш заказ, - с невозмутимым видом Сиеста обратилась к хозяйке Сайто.

- Такую, как ты, не звала.

Луиза бросила сердитый взгляд на официантку. И с полусонным видом пробормотала:

- И здесь нас настигла... Совсем как дура.

Оставаясь с сияющим лицом, Сиеста проговорила:

- Сейчас вы лучше, чем когда намеревались привлечь благосклонность, используя костюм черной кошки.

Щеки у Луизы стали пунцовыми. Тихонько приблизив свое лицо к лицу соперницы, Сиеста, улыбаясь, промурлыкала:

- Вы - мой хозяин на сегод-няу!

Луиза внезапно вскочила и мелко задрожала.

Но затем передумала. "Здесь - не место состязаться со служанкой. Кроме того, успех - на моей стороне, разве не так? Сообщу-ка ей кое-что", - Луиза самодовольно ухмыльнулась в глубине души. С напускным самообладанием она пробормотала:

- А ведь м-мне сделали признание кое в чем.

У Сиесты задергалась бровь. Луиза не упустила из виду реакцию своей соперницы по любви. Именно, ведь она - девочка. Эта девица ничего не сделает. Все-таки я победила! Луиза обрадовалась и, чтобы еще увеличить свой успех, подступила вплотную к Сиесте:

- Именно. Он сказал, что любит меня. "Что же мне делать, никак не придумаю", - сказал он. Действительно, хоть и фамильяр, а такой самоуверенный.

Сиеста слушала, улыбаясь.

- Вот как. Чудесно, - сказала она, и при этом ее глаза совершенно не улыбались.

- В довершение всего, он меня повалил. Разумеется, я не позволила! Ведь то - не любовь. Это неправильно!

- В любом случае даже непристойно заигрывая, вы продавали себя, разве не так? - сказала Сиеста. Луиза отпарировала прямой взгляд и возразила:

- Не твое дело.

Соперницы злобно уставились друг на друга, медленно теряя терпение.

В тот момент... послышался звук, когда что-то начало ударяться о крышу шатра.

- Что?

- Это - снег! Снег! - долетели голоса снаружи.

И действительно, через вход в шатер было видно, как падает снег.

- Праздник Сошествия в снегу... - пробормотала Луиза, и тут же Сиеста, у которой было завороженное лицо, прошептала:

- Я мечтала о празднике Сошествия в снегу...

- В самом деле?

- Да. Знаете, ведь в окрестностях Тарба даже зимой тепло. Выпадает совсем немного снега...

Сверкая глазами, словно ребенок, Сиеста уставилась на снег за пределами шатра.

И тут она заметила, что Луиза сосредоточенно наблюдает за ее поведением. Соперницы переглянулись и покраснели. Глядя на снег, обе пришли в себя и успокоились.

Луиза произнесла тоном, в котором, похоже, пыталась скрыть свое смущение:

- ...Как-то успокаивает. Давай тоже заключим перемирие? Ведь это - праздник Сошествия.

- Согласна.

- Ты тоже выпей, - Луиза вынудила Сиесту сесть. Та кивнула: "Ладно", и скромно присела рядом со своей соперницей.

Взяв переданную Луизой выпивку, служанка отрывисто поклонилась:

- Ваше здоровье.

Пребывая в странном настроении, соперницы чокнулись бокалами.

- Вкусно, - пробормотала Сиеста, зарумянившись от алкоголя. - Выпить налитое дворянкой - это производит глубокое впечатление.

Через вход в шатер было хорошо видно, как снег сыплется, порхая в танце.

- Красивый... снег, лежащий на домах... совсем как сладости, - вздохнув, пробормотала Сиеста.

- Даа...

- Несмотря на то, что эта земля красивая, почему же намереваются воевать?

Сказав это, Сиеста в замешательстве обернулась к Луизе:

- П-простите... Дело не в том, что я упрекаю мисс Вальер... Во имя родной страны держаться до конца - все так.

Луиза потупилась.

Сиеста пробормотала, уставившись на вино на дне бокала:

- ... Сказать по правде, я - против этой войны. Или, лучше сказать - ненавижу войну. Ведь много людей погибло. А ради чего?

- Ради чего?

- Почему совершаются такие вещи, как война? Отец... он говорил, что, в конце концов, это - из-за денег. Для того чтобы, захватив вражескую страну, посадить в ней на престол короля, который будет плясать под нашу дудку. Или для того, чтобы обеспечить себе успешную карьеру. Так почему же? По этим причинам люди убивают друг друга?

Луиза задумалась. Вероятно, министры именно таковы. Однако Анриетта отличается от них. Мне это понятно, ведь мы провели детские годы вместе. Для Анриетты эта война - отмщение. Уничтожить ненавистного врага, который отнял самого любимого человека. Похоже, в ее душе никакой иной цели нет.

Сиеста спросила Луизу, которая была погружена в размышления:

- Почему мисс Вальер сражается?

- Я?

- Именно.

Потому что хочу оказать помощь Анриетте? И поэтому тоже. Однако не только по этой причине.

Для меня эта война...

Взглянув на хранившую молчание Луизу, Сиеста потупилась:

- Прошу извинить. То, о чем я спросила, - не лучшая вещь, однако...

В этот момент... от стола, где сидел с компанией Сайто, долетел сердитый голос:

- В самом деле! Вы все - глупцы, разве нет?!

Луиза и Сиеста в страхе повернулись в ту сторону.

- Эй! Кто - глупец?! Почему же глупец?! - вскочив, завопил Гиш.

Сайто, тоже поднявшись, указал не него пальцем.

- Говори, да не заговаривайся! Что за ерунда - совершив боевой подвиг, получить признание Монморанси. Ты - идиот?! Если погибнешь, чем все окончится? Если попытаешься поставить себя на место Монмон, полагаю, поймешь эту проблему!

- П-презираешь мои д-действия?!

Гиш взмахнул искусственной розой. Похоже, это была ссора. Кто-то из драгун, с которыми спорщики вместе выпивали, похоже, выступая в качестве посредника, произнес:

- Именно, поскольку ты - простолюдин, какое-то там дело чести для тебя, возможно, не имеет значения.

Сайто сердито посмотрел на драгун и проговорил:

- По правде, сколь угодно можете твердить: "Честь, честь", ну разве не глупо? Эй, эскадрон драгун, вы один раз уже были на грани смерти? Страшитесь этого немного! Так нелепо! Если во имя чести, то и умирать не страшно? Все это - дерьмо. Рассуждения идиотов. Честь? Ради нее не стоит умирать. Я действительно думаю, что ваши действия вздорны и тупы.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Серебрянный праздник Сошествия - Нобору Ямагути торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит