Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Религия и духовность » Религия » Толковая Библия. Том 10 - Александр Лопухин

Толковая Библия. Том 10 - Александр Лопухин

Читать онлайн Толковая Библия. Том 10 - Александр Лопухин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 177
Перейти на страницу:

Из сочинений о Евангелии от Луки у нас имеется только диссертация прот. Полотебнова : «Святое Евангелие от Луки. Православно критико-экзегетическое исследование против Ф. X. Баура». Москва, 1873 г.

Из иностранных комментариев у нас упоминаются толкования: Кейля К. Фр. 1879 г. (на нем. яз.), Мейера в редакции Б. Пейса 1885 г. (на нем, яз.), Иог. Вейса «Писания Н. Зав.» 2-е изд. 1907 (на нем. яз.), Тренча . Толкование притчей Господа нашего Иисуса Христа 1888 г. (на русск. яз.) и «Чудеса Господа нашего Иисуса Христа» (1883-го г. на русск. яз.) и Меркса . «Четыре канонические Евангелия по их древнейшему известному тексту». Ч. 2-я, 2-я половина 1905 г. (на нем. языке).

Цитируются далее также сочинения: Гейки . Жизнь и учение Христа. Пер. св. М. Фивейского 1894г. Эдершейма . Жизнь и время Иисуса Мессии. Пер. ев. М. Фивейского. т. 1. 1900 г. Ревиля А . Иисус Назарянин пер. Зелинского т. 1–2 1909 г. и некоторые статьи духовных журналов.

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ЛУКИ

Глава I

Предисловие (1–4). Предвозвещение о зачатии и рождении Иоанна Предтечи (5–25).

Предвозвещение о рождестве Христа (26–38). Путешествие Пресв. Девы к Елизавете (39–56).

Рождение и обрезание Иоанна Предтечи (57–66). Хвалебная песнь Захарии (67–80).

1. Как уже многое начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

1. Ев. Лука отличается от других евангелистов тем, что он, по примеру греческих историков, пишет краткое предисловие к своему Евангелию. Здесь он говорит об основной мысли, методе и цели своего труда. Целью его Евангелия он поставляет (ст. 4) - дать читателям верное средство убедиться в истинности евангельских учений. Для этого он будет держаться вполне научного метода в изложении евангельских событий и позаботится о полноте изложения (ст. 3). При этом евангелист указывает, что он не первый берется за это дело - до него описанием евангельских событий занимались и другие лица (1 и 2 ст.). - Как - по греч. επειδήπερ. Это выражение не встречается более ни в Новом Завете, ни у 70-ти, но часто попадается у классических греческих писателей и обозначает у них усиленное указание на основание того или другого поступка: «так как». - Многие . Здесь разумеются христианские писатели, которые, как видно из 2-го стиха, сами не были очевидцами описываемых ими евангельских событий. К числу таких писателей Лука мог причислять и ев. Марка, который не был очевидцем всех дел Христа. Произведения этих писателей, исключая, конечно, Марка, не дошли до нас. Несомненно только, что это не были авторы так называемых апокрифических Евангелий, потому что эти Евангелия явились в том виде, в каком мы их имеем, гораздо позже наших канонических Евангелий. - Начали - по-греч. επεχείρησαν значит: «предприняли». Этим евангелист обозначает важность и трудность дела описания евангельских событий, но вовсе не хочет сделать какого-нибудь упрека по адресу предпринявших такое трудное дело. - Составлять повествования - по-греч. ανατάξασθαι διήγησιν, т. е. ставит в ряд или приводит в порядок повествование или то, что служило предметом повествования - самые факты евангельской истории. - О совершенно известных между нами событиях - περί των πεπληροφορημένων έν ημίν πραγμάτων, т. е. о событиях совершенно закончивших свое течение. Некоторые понимают глагол πληροφορείν в смысле «приводить к полной уверенности», но такое значение имеет этот глагол только в приложении к лицам, - напр., Рим IV, 21; Кол IV, 12, а не к событиям. - Между нами , т. е. между христианами.

2. как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, -

2. Как предали нам… Это - придаточное предложение, относящееся к первому стиху и разъясняющее, чем в своих повествованиях руководились «многие». - Как - точнее: «соответственно тому как» (καθώς). - Предали . Значит, предание, и именно устное, было источником, из которого почерпали материал для своих повествований «многие». От кого шло это «предание» - сказано в следующих словах. - Бывшие с самого начала , т. e. с самого начала тех «событий» (ст. 1) или с открытия общественного служения Христа роду человеческому, которое совладает с призванием апостолов (Зигабен ср. Ин XV, 27; Деян I, 21 и сл.). - Очевидцами и служителями слова . Здесь разумеются апостолы и те ученики Христовы, которые сопровождали Христа, начиная с самого выступления Его на общественное служение. Так как они с начала уже были очевидцами всего, что совершал Христос, то они же впоследствии, по вознесении Христа, сделались и проповедниками Евангелия ( слова τ. λόγου в смысле «учения» «проповеди» ср. Деян XIV, 25). У синоптиков термин «слово» в смысле обозначения 2-го лица Св. Троицы, как у Ин I, 1, не встречается. Блаж. Феофилакт из этого стиха делает тот вывод, что ев. Лука не принадлежал к числу учеников Христовых, но сделался христианином в позднейшее время. Но он, конечно, мог собрать вполне точные сведения о жизни Христа от Ап. Павла и др. апостолов и родственников Христа (ср. Евc. V, 8).

3. то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,

3. Рассудилось и мне . По-видимому, написание Евангелия представляется ему собственным делом, делом его произволения. Но на самом деле, по признанию Церкви, им в этом руководил Св. Дух, и евангелист именно исполнял в этом случае таинственное внушение Духа. Затем, по-видимому, он приравнивает себя к тем «многим», о которых он только что сказал. Но на самом деле, несомненно, он решил дать больше того, что дали «многие»: иначе ему не нужно бы приниматься и за работу… - По тщательном исследовании всего сначала . Евангелист проверял все, что узнал из предания, показаниями тех лиц, которые принимали участие в описываемых евангельских событиях. Он начинает свое Евангелие не прямо с выступления Христа на проповедь, а гораздо раньше, с самого, так сказать, первоначала (άνωθεν). И действительно, в первых двух главах он изображает историю рождения Иоанна Предтечи и Господа Иисуса Христа. Наконец, он хочет говорить обо всем (πάσιν). Этою полнотою и обстоятельностью его Евангелие отличается от написанных раньше его. Может быть, он имеет здесь в виду и Евангелие Марка, которое, - представляя собою воспроизведение рассказов Ап. Петра, которые, конечно, как сказанные по известным случаям, не обнимали всего содержания евангельской истории, - точно также отличается особенною краткостью и пропусками весьма важных отделов (напр., истории детства Христа). - По порядку.

Здесь можно видеть указание и на хронологический и на систематический «порядок», но более все-таки ев. этим оттеняет хронологическую последовательность в изложении евангельских событий. - Достопочтенный Феофил . См. введение.

4. чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен.

4. Чтобы ты узнал , т. е. узнал самым определенным образом (έπιγνώς, ср. Мф ХI, 71; 1 Кор XIII, 12). - Твердое основание - непоколебимость (ασφάλειαν). Здесь речь не о том, чтобы тогда возбуждалось сомнение относительно фактов евангельской истории со стороны их действительности или правильного освещения в предании, но о том, что учения (λόγοι - по-русски неточно: учение ), которые усвоил Феофил, были бы представлены в их несокрушимой истинности. В самом деле, христианское учение основывается на истории и в истории же находит для себя подтверждение. - В котором был наставлен . Феофил таким образом был уже просвещен христианством, но, очевидно, ему не доставало еще точного знания истории жизни и учения Христа.

5. Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета.

5. Повествование о зачатии Иоанна Предтечи начинается указанием на время этого события и обозначением лиц, о которых евангелист должен был говорить. - Во дни Ирода - см. Мф II, 1. - Был священник - точнее: выступил, появился в истории (εγένετо cp. Мк I, 4). - Священник - в греч. тексте прибавлено здесь слово τις - некоторый. Из этого с ясностью видно, что Захария не был первосвященником, как предполагали между тем некоторые Учители Церкви. Первосвященника с именем Захарии из времен Ирода не знает и историк иудейский И. Флавий. - Из Авиевой чреды . Давид установил, чтобы священники, происходившие, как известно, от двоих сыновей Аарона, Елеазара и Ифамара, поочередно совершали служение в храме. Череда, к которой принадлежал Захария, приходилась восьмой в числе всех 24-х черед. Каждая череда отправляла священнослужение в течение восьми дней - от одной субботы до другой. Священники при этом каждый день менялись (на это указывает и название череды εφημερία, т. е. поденное служение). (Ср. 1 Пар гл. XXIV). - Именем Захария . Имя Захария в перев. с евр. означает «тот, о ком вспомнил Иегова». - И жена его… И по отцу, и по матери Иоанн, таким образом, происходил из рода Ааронова и, следов., имел полное право стать священником. Имя Елизавета в перев. с евр. означает «клятва Божия». Так называлась и жена Аарона (Исх VI, 23).

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 177
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Толковая Библия. Том 10 - Александр Лопухин торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит