Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Страж: Спасители Камигавы - Скотт Макгоу

Страж: Спасители Камигавы - Скотт Макгоу

Читать онлайн Страж: Спасители Камигавы - Скотт Макгоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:
по спирали устремились от каждого мотылька к ямабуши под ними. Лицо монаха было широким, а взгляд пустым, и он неразборчиво провыл что-то, когда лучи сбили его с ног и придавили, как букашку под камнем.

Конда издал победный боевой рев. Вот так все и должно было кончиться, на поле боя, где он одним ходом повергнет своих врагов и вернет свое сокровище. Похищенная была уже близко, его глаза стремились к ней сквозь стены академии. Он расчистит поле брани и взмоет в Минамо на спинах своих любимых боевых мотыльков. И если они не смогут нести его, он взберется на вершину Водопадов Камитаки на собственных руках.

Даймё поднялся в седле, вскинул меч вперед, и крикнул своей армии следовать за ним. Призраки вторили ему преданным ревом. Конда взглянул на Минамо, зная, что его сокровище было там, и крикнул еще раз.

Высоко в небе, зловещий черный поток начал сочиться из академии. Поначалу, Конда решил, что это была грозовая туча, или магический шторм, вызванный ямабуши. Он разросся до огромных размеров в считанные секунды, раздуваясь крупнее здания, из которого он появился. Затем, черная масса начала опускаться на поле боя.

Три глаза раскрылись поверх жужжащей черной тучи, и два острых рога вытянулись сквозь ее клубящуюся массу. Конда почувствовал, как в нем вздымалось два потока, один – отвращения от вида мерзкой твари перед ним, и второй – предвкушения, ибо сегодня он не оставит от него и следа.

- Люди Эйгандзё, - прокричал он, - узрите! Это прожорливый Зверь Хаоса! Как только мы уничтожим его, победа будет нашей!

Призрачная армия взревела опять. Наездники на мотыльках отлетели от школы и устремились к новой цели. Холодный, желтый блеск уже мерцал на покрытых пыльцой крыльях мотыльков.

Конда замер на долю секунды, чтобы оценить шум, великолепие, и сам масштаб того, что он собирался совершить. Даймё пришпорил коня и бросился вперед, навстречу врагу.

*   *   *   *   *

- Ты, правда, думал, что я не знал?

Тоши обратил внимание, как радость Хидецугу стремительно становилась все более маниакальной и опасной. Кику все еще смотрела на Тоши с ненавистью в глазах, но она также отошла на несколько шагов от огра.

Как он часто делал при разговоре с Тоши, Хидецугу сел, скрестив ноги, так, чтобы его глаза были на одном уровне с очимушей. Разговаривая, огр слегка покачивался взад, вперед.

- Я знал об этом в тот момент, когда ты выполз из-под знака хёдзан, маг канджи. – Он оторвал металлическую пластину от плеча, являя треугольник хёдзан, выжженный глубоко в его плоти. Затем Хидецугу потянулся вперед и вытянул Тоши из рук ямабуши, держа очимушу в левой руке. Рукав Тоши тотчас был отодвинут назад, обнажив ложный знак хёдзан. Хидецугу плюнул на фальшивку и размазал ее большим пальцем.

- Наша клятва была кровной, Тоши. Помнишь? Я сказал тебе, что месть основана на крови и требует расплаты кровью. Клятва не сработала бы, если бы мы не использовали в ритуале собственную кровь. Моя кровь превратилась в пар под тавром, но я отдал ее охотно, согласно нашему договору. Я предложил тебе тавро и острый нож, но ты выбрал татуировку. – Огр насмешливо фыркнул. – Ты предпочел трусливый выход, Тоши, но все равно отдал свою кровь. С каждым уколом иглы, с каждой каплей чернил, ты отдавал по капле крови взамен.

- Кровь связала нас, Тоши: твоя кровь, моя кровь. Наша клятва. Мы истинные столпы хёдзан. Эти, другие, - он махнул в сторону Кику, - они не отдавали свою кровь в своих клятвах. Ты порезал их плоть и зачитал свои глупые заклинания, но они второстепенны, не более чем отражения созданной нами клятвы. – Хидецугу подался вперед, так, чтобы быть лицом к лицу с Тоши. – И теперь ты покинул ее. И ты мой. – Он отпустил руку Тоши и выронил его в ждущие объятия ямабуши.

Хидецугу отклонился назад и оперся на руки за спиной. – Бейте его, мои охотники. К Тоши уже вернулось достаточно сил, чтобы он мог снова причинить нам неприятности. Сбейте ему дыхание.

Тоши ахнул, когда что-то твердое ударило ему в живот. По ощущениям, это был край шеста, но мог быть и просто кулак ямабуши.

С другой стороны, твердое, как камень ребро ладони второй ямабуши врезалось Тоши в горло. Очимуша, задыхаясь, задергался, пока ямабуши сжали его руки за спиной.

- Хорошо. Подведите его сюда.

Они подтащили его вперед, оглушенного и задыхающегося, и заставили встать прямо перед о-бакемоно.

Хидецугу наклонился вперед, подняв голову Тоши вверх одним толстым пальцем. – Мне любопытно, Тоши. Давно ты работаешь над тем, чтобы убить меня в обход нашей клятвы?

Глаза Тоши блеснули. – Не очень, - прохрипел он. – С тех пор, как ты натравил на меня своего пса óни, там, над Оборо.

Лицо огра вытянулось в искреннем удивлении. – Какое разочарование, - сказал он. – Я знал, как убить тебя не нарушая клятвы с самого начала.

Возражение Тоши застыло в его горле.

- Разве ты не знал? Тебе никогда не приходила в голову мысль, что я мог обхитрить тебя с самого начала?

- Врешь, - прохрипел Тоши. – Выхода нет.

Хидецугу широко улыбнулся, показывая свои жуткие зубы. – Давай, - сказал он. - Я покажу. Огр остановил ладонь перед тем, как сжать ею голову Тоши. – Погоди. Ты же вышел из банды, верно? Я могу раздавить свою голову, как жирного клеща, и проклятье все равно не подействует.

Тоши догадался, что сейчас будет, но не смог быстро набрать дыхание, чтобы предупредить Кику. Молниеносным движением Хидецугу метнулся второй рукой и сжал Кику в своем массивном кулаке. Она боролась и извивалась, но он поднял ее, как детскую игрушку, даже не посмотрев на нее. В столь зажатом состоянии, она не могли ни дотянуться до метательного топора, ни поднять руки, чтобы создать цветок.

- Наша клятва кровная, - повторил Хидецугу. – И потому требует крови. Ты всегда расценивал заклинание, как наше проклятие, если мы попытаемся навредить друг другу. Перережь мне горло, раздави под тоннами булыжников, или проткни меня, и на тебя обрушится проклятие. Но если нам удастся убить друг друга, не проливая крови …

Тоши увидел, как мышцы на руке Хидецугу вздулись, когда он медленно сжал ладонь вокруг Кику. Постепенно, вдох за мучительным вдохом, он выдавливал из нее жизнь.

- Ее кости не сломаются, - сказал

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 77
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Страж: Спасители Камигавы - Скотт Макгоу торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит