Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Проза » Зарубежная современная проза » Захватывающее время - Тим Тарп

Захватывающее время - Тим Тарп

Читать онлайн Захватывающее время - Тим Тарп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:

В тренажерном зале вполне мило. Мы оказываемся единственными ненормальными, решившими провести здесь субботний вечер. Штанги и гирь у них нет, зато есть беговые дорожки и велотренажеры. Ну и пусть. У меня полно других идей.

Я сажусь на один из велотренажеров и говорю:

– Как насчет гонки? Она улыбается.

– А давай.

Это ужасно весело. Сидя рядышком, мы бешено крутим педали, как дуэт Лэнсов Армстронгов[34]. И оба комментируем гонку. Естественно, я побеждаю в своих комментариях, а она – в своих. Однако езда на велосипеде – даже на прикованном к месту – это серьезное испытание после виски. Во всяком случае, для меня. Едва я изображаю, как пересекаю финишную прямую, моя нога срывается с педали, я опрокидываюсь на пол и попутно бьюсь головой о руль. И не просто опрокидываюсь, а почти лечу и больно ударяюсь.

Шоуни хохочет. Я сижу на полу, ощупывая лоб и проверяя, нет ли крови, а она аж рыдает от смеха.

Я говорю:

– Эй, я ранен, – на что она заявляет:

– Извини, но ты просто не видишь себя. – Продолжая хохотать, она слезает с велосипеда, чтобы помочь мне.

– А знаешь, – говорит она, – вот это мне всегда и нравилось в тебе. Нет такой ситуации, которая поставила бы тебя в тупик.

Я говорю:

– Замешательство – пустая трата времени. Кстати, где джакузи? Мне необходима джакузи. Я ранен.

Новенькая сияющая джакузи с теплой водой – идеальное средство для лечения всех болезней. Именно то, что нужно.

– Неужели ты туда полезешь, а? – спрашивает Шоуни.

– Конечно, полезу.

– Гонишь.

– Да ладно тебе, – говорю я ей. – Обязательно полезу. И ты со мной.

– Ни за что, – отвечает она. – Ты не заставишь меня раздеться.

Я, как в былые времена, смотрю на нее, многозначительно изогнув одну бровь.

– А кто говорил, что нужно раздеться?

И я залезаю в джакузи полностью одетый и принимаю расслабленную позу, а вокруг меня бурлит теплая водичка.

– Ты псих, – говорит Шоуни.

– Ага, но поэтому тебе и нравился.

– Это правда.

– Итак, мисс Королева пинг-понга, что вы предпочтете: проверить, какова тут вода, или присоединиться к лузерам?

– Тебе, Саттер, меня не превзойти. Ты знаешь это. – И она – чего и следовало ожидать – залезает в ванну и садится рядом со мной. – Как твой лоб?

– Ничего. Для смертельного ранения. Она секунду изучает мой лоб.

– Ой, да это всего лишь красное пятно. Давай я полечу его волшебной водой. – Она проводит по моему лбу мокрыми пальцами. Мне очень приятно, я чувствую себя значительно лучше, чем тогда, когда крушил кусты с Джереми Хольтцем.

– Так хорошо?

– Замечательно.

Она приваливается к моему плечу.

– Знаешь что, Саттер? Ты мой самый любимый бывший парень.

Я смотрю в ее темно-карие глаза и начинаю таять. Шоуни из тех девчонок, которые на первый взгляд кажутся невзрачными – большой нос и все такое прочее, – но стоит с ней заговорить, как ее глаза начинают ярко светиться каким-то невероятным светом, они словно искрятся весельем, и ты думаешь: «Ого, да она красавица!». К тому же она выдающаяся личность.

– Нам с тобой было весело, – говорю я. – Помнишь тот концерт «Пылающих губ»[35]?

– Гонишь? Да я ничего интереснее в жизни не видала.

Мы обмениваемся воспоминаниями о шоу: толпа в дурацких маскарадных костюмах – Санта-Клаусов, пасхальных кроликов и хэллоуинских скелетов; световое шоу; воздушные шары с конфетти; лучшая во все времена группа и Уэйн Койн, в огромном шаре идущий по поднятым рукам зрителей. А главное – это осознание сопричастности, восторг от той дикой красоты. Мы ощущали себя самой музыкой, парящей в галактике.

– Было так круто, когда ты отправился в серфинг по толпе, – говорит Шоуни. – Но потом ты куда-то пропал на полчаса.

– Ага, а потом я снова появился, когда вы припарковались у озера. Помнишь?

– Конечно. Я глазам своим не поверила.

– И вот все повторяется: мы с тобой одиночки.

– Да. Все повторяется.

Нежась в теплой воде и теплых воспоминаниях, мы смотрим друг другу в глаза и – голову даю на отсечение – думаем об одном и том же. Я тянусь к ней, она закрывает глаза и приоткрывает рот, приглашая меня к поцелую. Поцелуй получается сладким, с привкусом клубничного блеска для губ. Я, слегка касаясь, провожу пальцами по ее шее, и тут происходит нечто: она принимается хихикать прямо мне в рот.

Я отстраняюсь, и ее хихиканье превращается в хохот, смешинка перескакивает на меня, и я тоже начинаю хохотать. Она права. Это смешно. Смешно целоваться с тем, с кем ты постоянно играешь в итальянских мафиози.

Она крепко сжимает мне руку.

– Кармайн, ты классный. Я целую ее в макушку.

– Нет, Кармайн, это ты классный.

Мы еще некоторое время сидим ванне, наслаждаясь обществом друг друга. Потом я говорю:

– Значит, ты думаешь, что у Кэссиди с Маркусом это надолго?

– Кажется, ты говорил, что это все в прошлом?

– Говорил. Мне просто интересно, долго ли они продержатся, вот и все.

– А знаешь что? – говорит она. – Я бы не стала тратить время на такие размышления. Нам обоим нужно найти кого-то совершенно нового.

– Ну, у тебя с этим проблем не будет. За исключением одной: парней, достойных тебя, нет.

– Ага, конечно.

– Нет, я серьезно. Ты веселая, ты личность, в тебе много душевных сил. Разве есть парень, который сравнится с тобой?

– Ты прав. – Она смеется. – Зато я могу дать какому-нибудь из них шанс.

– Что с нами случилось? Мы с тобой так здорово ладим. Почему мы не вместе?

– Ой, ты же не хочешь пройти через все это еще раз, правда?

– Мне просто интересно. Я оказался в полной заднице, снова без девушки. Было бы полезно просто для интереса понять, что с нами произошло. Что изменилось?

Она на минуту задумывается.

– Вряд ли что-то изменилось. Такие вещи не меняются. Мы просто остаемся такими же, как были тогда, понимаешь?

– Не очень.

– Мы всегда были больше друзьями, чем парой. Даже занимаясь сексом, мы придуривались, как друзья.

– А разве было плохо?

– Нет, было хорошо. Было весело. Я знаю, девчонки постоянно ноют, что хотят иметь парня, который стал бы для них лучшим другом, но где-то в глубине души мы хотим чего-то большего.

– Большего? Ясно, в этом все дело. На этом «большем» я и зависаю.

– Ты рано или поздно справишься с этой проблемой. Тебе просто нужно найти девушку, которая поможет тебе ее преодолеть. Полную противоположность Кэссиди.

– Я пытался. Я пригласил на свидание Уитни Стоув.

– Гонишь! – Она отстраняется и смотрит мне в лицо. – Ты пригласил Уитни Стоув?

– Ну, мне это казалось хорошей идеей. У нее шикарные ноги.

– Но она из тех, у которых весь день распланирован по секундам. Как тебе удалось влезть в ее график? Она бы тебя водила на поводке, как собачку.

– Да, думаю, идея была идиотской.

– Подожди. Ты обязательно встретишь кого-нибудь. Встретишь совершенно неожиданно, и ты будешь нужен этому человеку именно таким, какой ты есть.

– Ты так считаешь?

– Уверена. Кроме того, ты и сам нуждаешься в ком-то, кого можно было бы хоть изредка обыгрывать в пинг-понг.

– Кармайн, ты рвешь мне яйца.

– Нет, это ты рвешь мне яйца.

– Забудь об этом.

– Нет, это ты забудь об этом.

Уверен, многие уже устали бы от этих итальянских мафиози, но только не мы.

– Итак, – говорю я. – Как ты думаешь, Кармайн, а не стоит ли нам вернуться на вечеринку и всколыхнуть это стоячее болото нашими мокрыми вечерними туалетами?

Она под водой пожимает мне коленку.

– Отличная идея, Кармайн.

– О-ля-ля!

Глава 38

Не везет, так не везет. Последний на этот день урок окончен, я уже на парковке, в двух рядах от своей машины, сулящей безопасность, и тут появляется Кристал Криттенбринк и движется прямо на меня. Что мне делать, бежать от нее? Это будет слишком странно даже для меня.

– Саттер Кили, я хочу поговорить с тобой. – Ее маленькие черные глазки превращаются в щелочки, а крохотный, с монетку, ротик сжимается до размеров булавочной головки. У нее на блузке причудливый меховой воротник, очевидно, из лося. – Я хочу знать, кем ты себя считаешь?

– Хм, королем Мексики?

Она останавливается в дюйме от меня.

– Эйми рассказала мне о твоей маленькой вечеринке у озера.

– Ага, было весело.

– И как ты избегаешь ее.

– Я никого не избегаю. Меня на семьдесят два часа приковала к постели слоновья болезнь.

– Даже не думай превращать все это в шутку.

– Послушай, я ничего не превращаю в шутку. Я никого не избегаю. Кроме того, это не твое дело, так что слезай с моей шеи.

– Ха, так я и знала.

– Что знала?

– Я объясняла Эйми, как ей следует себя вести с тобой, и она сказала мне то же самое – чтобы я слезала с ее шеи. Я сразу поняла, что она этого от тебя нахваталась.

– Так и сказала? Умничка моя. – Вынужден признать, что меня охватывает чувство гордости за то, что Эйми воспользовалась моим советом, как противостоять людям.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Захватывающее время - Тим Тарп торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит