Крыса из нержавеющей стали (сборник) - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Дворяне? – ухватился я за идею. – Расскажи мне о них.
– Я сам, к стыду своему, из старинного дворянского рода и наделен длиннющим, ничего не значащим титулом. Власти мне доверяют, вот даже туристов сопровождаю. Дворяне в свое время совершили ошибку – примкнули к так называемому «демократическому движению», а когда разобрались, что к чему, было поздно. Свинья Сапилоте стал президентом, ключевые позиции в правительстве заняли его люди. Результаты следующих выборов его шайка подделала. Так с тех пор и повелось каждые четыре года. Скоро очередные выборы, но это лишь фарс, каждый ребенок на Параисо-Аки знает, что Сапилоте – генерал-президент пожизненно.
Долго зревшая в моем черепе идея наконец оформилась, и я радостно закричал:
– Нет же, нет! На следующих выборах будет иначе!
– Каким образом?
– Найдем честного, уважаемого дворянина из старинной семьи, сделаем его кандидатом на пост президента.
– Но сколько бы человек ни проголосовало за нового кандидата, президентом ему не стать – результаты выборов будут фальсифицированы.
– Будут фальсифицированы непременно, но не местными чиновниками, а мной. Я покажу этой примитивной планете один-другой трюк из джентльменского набора по-настоящему грязных политиков. Выборы выиграем мы!
– А получится?
– А то как же, только нужен достойный кандидат. Не знаешь случайно такого?
Хорхе сосредоточенно потер подбородок.
– Сразу и не сообразишь.
– Может, расшевелим мысли стаканчиком рона?
– Отличная идея! У меня как раз есть старый выдержанный рон, вовсе не такой, каким обычно потчуют туристов. Тебе, думаю, он придется по вкусу.
Придется по вкусу? От напитка я был в восторге. Мы провозгласили тост за новую счастливую жизнь, потом друг за друга, потом… Открыв третью бутылку, мы возобновили работу.
– Чем дальше живет человек от крупного города, тем он лучше, чище душой, – сообщил Хорхе. Похоже, алкоголь промыл его мозги, и они теперь работали не хуже отлаженного часового механизма. – В глубине континента находятся большие имения, где выращивают пшеницу, кофе и ягоды бискохо и канья. Там же изготовляют рон, перемалывают пшеницу. Крестьяне там живут в достатке, надсмотрщики мягки, дворяне, хозяева поместий, справедливы. До тех пор, пока в города по утвержденным планам поступает продовольствие, а люди там не занимаются политикой, Сапилоте не суется в местные дела.
– Ты кого-нибудь из тех дворян знаешь?
– Я всех знаю, ведь мы родственники.
– Кто-нибудь из них, на твой взгляд, подходит на роль кандидата в президенты?
– Да, Гонсалес де Торрес, маркиз де ла Роса. Он честен, справедлив, храбр, недурен собой и всей душой ненавидит Сапилоте.
– Вроде подходит. Ты его хорошо знаешь?
– Он – четвероюродный брат мужа двоюродной кузины матери. Я встречаю его только на похоронах, свадьбах и юбилеях, но знаю о нем все. У аристократов нет секретов друг от друга.
– Как с ним связаться?
– Сначала надо купить или взять напрокат автомобиль…
– Уже сделано. Ты поедешь с нами?
– Если я неожиданно оставлю работу, возникнут подозрения. С вами поедет Флавия. Она родом из тех мест, покажет дорогу, да и в имении ей быть безопаснее.
Я допил рон и неохотно поставил пустой стакан на стол.
– Где и когда мы ее подберем?
– Где она сейчас, не знаю, но к вечеру выясню. Подходи в полночь к подъезду этого дома, и я отведу тебя к ней.
– Договорились.
Мы пожали друг другу руки. В дверях я обернулся и указал на недопитую, покрытую толстым слоем пыли бутылку рона.
– Древний напиток в открытой посуде мгновенно выдохнется. Не возражаешь, если я позабочусь о вине?
– Забирай рон с собой, умоляю тебя. – Хорхе подал мне бутылку. – У меня еще есть, на полуночную встречу прихвачу несколько бутылок.
– У вашей планеты два достоинства, почему-то не упомянутых в рекламной брошюре: рон многолетней выдержки и жульнические выборы. Порой кажется, что я действительно попал в рай.
Глава 9
– Отличный план, па! – воскликнули близнецы хором.
Анжелина фыркнула.
– Я бы предпочла, чтобы твоя подружка Флавия сидела дома.
Я глотнул доброго старого рона прямо из горлышка.
– Если я и был волокитой, что крайне сомнительно, то это в прошлом. Давно уже не любуюсь я женщинами, даже такими прекрасными, как Флавия.
Брови Анжелины изогнулись дугой то ли в знак недоверия, то ли в знак признательности. Я не стал выяснять, отчего именно; душевное спокойствие, в конце концов, дороже всего.
– До полуночи еще почти десять часов. Может, махнем на природу, устроим пикник?
Мальчики тут же поддержали меня:
– Отличная мысль, па!
– Сейчас, заведу машину!
– Если вам не сидится, что ж, поехали. Но сначала – по магазинам, продуктов купим.
Умиротворенные сытной трапезой, мы наслаждались тишиной и покоем вблизи опушки леса на холме.
Джеймс дремал. Боливар ковырялся в машине. Я лежал на траве, положив голову Анжелине на колени, в мире с собой и со всей Вселенной. Огненный диск солнца медленно опускался, так же как и уровень рона в моей бутылке.
– Вот она, настоящая жизнь. – Я вздохнул. – Может, бросим все к чертям, уйдем на пенсию, осядем на такой же мирной планете и будем коротать старость, согретые лучами ласкового, теплого солнышка?
– Не мели чепухи. – Голос Анжелины звучал как сама практичность. – Не пройдет и дня, как ты от скуки на стенку полезешь. Сейчас тебе по нраву покой только потому, что предстоит схватка. И еще потому, что за нынешний день ты влил в себя не меньше литра древнего рона.
– Дорогая, ты несправедлива ко мне! Я трезв как стеклышко! Хочешь, назову число «пи» до двадцатого знака после запятой?
– Лучше скажи быстро: купи кипу пик.
– Купи пилу… э-э-э… кип.
– Восхитительно! – Анжелина резко встала, и я пребольно ударился головой о землю. – Пора в путь! Джеймс, похоже, твой папаша на ногах не держится. Затащи его в машину на заднее сиденье.
Джеймс открыл глаза и хитро подмигнул мне. Я подмигнул в ответ, перекатился на живот и пятьдесят раз отжался на кулаках. Тут же пожалел об этом – в голове будто заработал паровой молот. Оказывается, забористая штука – рон. Я допил последние капли и отшвырнул бутылку в кусты, дав зарок не прикасаться к вину до конца жизни. Ну, если не до конца жизни, то до завтрашнего утра точно.
Джеймс вырыл ямку и сложил туда весь мусор. Анжелина собрала тарелки, вилки, ложки, ножи, чашки, стаканы в кучу и по очереди запихала их через щель в крышке в корзину для пикника; разогнанный до сверхзвуковой скорости поток воздуха счистил с посуды остатки пищи. Мы сели в машину и покатили к городу.
Почти всю обратную дорогу я проспал на