Легенда о Рэндидли Гостхаунде - Puddles
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спиралевидные образы внутри Рэндидли закрутились вместе, и он ударил. Тело Велио пришло в движение, когда он вытащил свой ужасный меч, чтобы разрезать Призрачную гончую, но
Но затем из того места на груди Велио, которое атаковал Рэндидли, послышалось что-то безобидное и ошеломляющее. Он быстро распространился наружу от двух фигур, теперь застывших в замороженном состоянии. К тому времени, когда волна достигла Клодетт в сотнях метров от нее, детали рассеялись. Она просто увидела яркий белый свет и услышала уверенный голос.
“...много работать…”
Затем пульсация прошла, оставив Клодетт ужасную головную боль. После того, как она несколько раз встряхнулась и активировала Исцеляющий мороз, боль начала ослабевать. Ее зрение прояснилось, и она мгновенно посмотрела на поле битвы внизу.
Два бойца… были странно неподвижны. Но это была не тишина противостояния, а более хаотичная сцена. Рэндидли удалялся от Велио, металлическая рука была поднята и прижата к его голове. Его лицо исказила мучительная гримаса. Если у Клодетт разболелась голова от удара… чем бы это ни было издалека, она могла только представить, как ужасно было находиться прямо рядом с эпицентром.
Между тем, Велио также был чрезвычайно спокоен. Его взгляд был прикован к Рэндидли, но было трудно сказать, о чем он думал, судя по кристаллу, покрывавшему большую часть его тела. Но судя по его медленным, но уверенным движениям, он не был так взволнован, как Рэндидли. Он мог двигаться, но решил не делать этого.
Стиснув зубы, Клодетт заставила себя подойти. Эта тишина была ее шансом снять напряжение. Она рванулась вперед, быстро сокращая расстояние до двух истребителей.
Велио Данн медленно, почти небрежно поднял меч. Несмотря на очевидную боль, которую он испытывал, Рэндидли также сумел в ответ поднять оружие. Бровь атлетичного молодого человека дернулась, и было ясно, что ему трудно держать глаза открытыми. Эти двое стояли друг напротив друга с поднятым оружием, напоминая Клодетт две статуи, стоявшие друг напротив друга на страже у одних из ворот на территорию Бейгонов.
Трескаться!
От этого звука у Клодетт сжалось сердце, но она поняла, что ни один из них не шевельнулся. Вместо этого кристаллический слой, который неуклонно формировался над Велио с начала битвы, теперь высыхал и трескался. Окружающая энергия вокруг начала уменьшаться теперь, когда Велио не просто производил ее. К тому времени, когда Клодетт оказалась над двумя фигурами, кристаллы начали отслаиваться, обнажая участки кожи Велио.
Но тишины между ними было недостаточно, чтобы Клодетт расслабилась. В то время как образ Велио продолжал выползать наружу и наполнять ее страхом, образ Рэндидли колебался и тускнел.
Велио даже не заметил приезда Клодетт; он просто продолжал смотреть на Рэндидли. Затем кристалл на его лице разбился, и осколки отпали. Выражение его открытого лица было невероятно напряженным, пока он продолжал смотреть на Рэндидли. Его плечи вздымались и опускались от тяжелого дыхания.
— Ты… — наконец сказал Велио. Он резко продвинулся на метр вперед, сократив часть расстояния между ними, но едва тронувшись, остановился, как будто вдруг передумал свое решение атаковать.
Его глаза сузились, Рэндидли просто смотрел и ждал. Ноты изображений вокруг него продолжали исчезать. Он боролся, чтобы сохранить свою силу, но, казалось, его душевная рана быстро душила его.
— Разве этого недостаточно, мистер Данн? Клодетт облизала губы, удивленная тем, как ржаво звучал ее голос. «Я думаю… прошло десять минут».
Даже Клодетт внутренне сжалась, когда солгала. Но в данный момент она не могла сообразить, что еще сказать. Потому что было очевидно, что после этой странной ряби Рэндидли больше не мог угнаться за ошеломляющим образом Велио Данна.
Велио, казалось, даже не слышал ее. Выражение его лица продолжало мерцать. От глубокой ярости к чувству задумчивой ностальгии, к отчаянному выражению страха, наконец, к странному чувству удивления. Морщинки вокруг его глаз и рта постоянно двигались, заставляя Клодетт задуматься, насколько глубоко взволнован этот человек.
Во всяком случае, это определенно доказывало, что он охотно напал бы на Клодетт Бейгон.
Наконец, что-то похожее на его прежнюю серьезность вернулось. Он медленно кивнул, по-прежнему глядя на Рэндидли Призрачную гончую. — Я… должен тебе услугу. За то, что ты был настолько глуп, чтобы вот так врываться. И я заплачу, освободив тебя от нашей сделки на время дуэли. Но…”
Внезапно выражение лица Велио Данна снова стало невероятно горьким. Но его образ угас, прекратив свое медленное и разрушительное распространение. На секунду его меч превратился в тускло-серое оружие, затем на нем замерцали кобальтовые руны. Он вложил свой меч в ножны на спине и скрестил руки на груди. «То, что ты смог повредить фрагмент памяти, проклинавший меня на тысячу лет… Это только доказывает, насколько ты похож на него. Я не могу-”
Затем Велио отвернулся, оставив сбитую с толку Клодетт, чтобы приблизиться к психически раненой Рэндидли-Призрачной гончей.
Глава 1716.
«Если бы на свете была справедливость», — Нрорс откинулся на стуле, глядя на звезды. Гоблин покрутил свой напиток, рассматривая темное небо. «Ты мог бы поколотить этого забывчивого сукина сына. Ему повезло, что он знает такую женщину, как ты.
Хелен ничего не могла с собой поделать; она хихикнула. Мощный мед, сваренный Нрорсом, наполнял ее теплом, хотя ее характеристики означали, что чувство опьянения никогда не переходило дальше ощущения невесомости. — Да уж, давно я не мог ему угрожать. И если тебе не нравился Рэндидли, почему ты вернул его работать на свою ферму?
“Честно? Потому что я думал, что он возненавидит эту работу. Кто бы мог подумать, что втайне он был энтузиастом сельского хозяйства? — с отвращением сказал гоблин, вызвав очередной смех Хелен. Но тут Норрче покачал головой. — Нет, очевидно, я ничего не имею против твоего… талантливого друга. Просто… я по своему опыту знаю, какими идиотами могут быть мужчины. Как много мы можем упустить из-за того, что поглощены собственной жизнью».
На несколько долгих секунд они замолчали, просто глядя вверх и любуясь мерцающими бриллиантами в небе над планетой Нрорса. Но вскоре красота сцены заставила Хелен чрезвычайно утомиться в тишине. Ей это может не понравиться, но сейчас самое время. Они танцевали вокруг этой темы в течение нескольких дней во время своих разговоров, но она почувствовала, как ее рот шевельнулся, чтобы обратиться к ней. «Норсе-»
Однако они оба выпрямились и посмотрели на Южные ворота, прежде чем она успела закончить свой