Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » О скитаньях вечных и о Земле - Рэй Брэдбери

О скитаньях вечных и о Земле - Рэй Брэдбери

Читать онлайн О скитаньях вечных и о Земле - Рэй Брэдбери

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 393
Перейти на страницу:

– Да мы все упыри! – рассмеялся мистер Флетчер. – Мертвецы!

Семь залов, каждый иного цвета: один голубой, один пурпурный, один зеленый, один оранжевый, еще один белый, шестой фиолетовый, седьмой затянут черным бархатом. В черном зале эбеновые куранты гулко отбивали часы. Из зала в зал, между фантастическими роботами, между Сонями и Сумасшедшими Шляпниками, Троллями и Великанами, Черными Котами и Белыми Королевами носились опьяневшие гости, и под их пляшущими ногами пол пульсировал тяжело и глухо, точно сокрытое под ним сердце не могло сдержать своего волнения.

– Мистер Стендаль!

Шепотом.

– Мистер Стендаль!

Рядом с ним стояло чудовище в маске Смерти. Это был Пайкс.

– Нам нужно поговорить наедине.

– В чем дело?

– Вот. – Пайкс протянул ему костлявую руку. В ней была горсть оплавленных, почерневших колесиков, гайки, винты, болты.

Стендаль долго смотрел на них. Затем увлек Пайкса в коридор.

– Гаррет? – спросил он шепотом.

Пайкс кивнул.

– Он прислал робота вместо себя. Я нашел это только что, когда чистил мусоросжигатель.

Оба глядели на зловещие винты.

– Это значит, что в любой момент может нагрянуть полиция, – сказал Пайкс. – Наши планы рухнут.

– Это еще неизвестно. – Стендаль взглянул на кружащихся желтых, синих, оранжевых людей. Музыка волнами неслась сквозь туманные просторы залов. – Я должен был догадаться, что Гаррет не настолько глуп, чтобы явиться лично. Но погодите-ка!

– Что случилось?

– Ничего. Ничего серьезного. Гаррет прислал к нам робота. Но ведь мы ответили тем же. Если он не будет очень уж приглядываться, то просто не заметит подмены.

– Конечно!

– Следующий раз он явится сам. Теперь он уверен, что ему ничто не грозит. Ждите его с минуты на минуту, собственной персоной! Еще вина, Пайкс?

Зазвонил большой колокол.

– Бьюсь об заклад, это он. Идите, впустите мистера Гаррета.

Рапунцель спустила вниз свои золотые волосы.

– Мистер Стендаль?

– Мистер Гаррет, подлинный Гаррет?

– Он самый. – Гаррет окинул пристальным взглядом сырые стены и кружащихся людей. – Решил, лучше самому посмотреть. На роботов нельзя положиться. Тем более, на чужих роботов. Заодно я предусмотрительно вызвал Демонтажников. Через час они прибудут, чтобы обрушить стены этого мерзостного логова.

Стендаль поклонился.

– Спасибо за предупреждение. – Он сделал жест рукой. – А пока приглашаю вас развлечься. Немного вина?

– Нет-нет, благодарю. Что тут происходит? Где предел падения человека?

– Убедитесь сами, мистер Гаррет.

– Разврат, – сказал Гаррет.

– Самый гнусный, – подтвердил Стендаль.

Где-то завизжала женщина Подбежала мисс Поуп, бледная, как сыр.

– Что сейчас случилось, какой ужас! На моих глазах обезьяна задушила мисс Блант и затолкала ее в дымоход!

Они заглянули в трубу и увидели свисающие вниз длинные желтые волосы. Гаррет вскрикнул.

– Ужасно! – причитала мисс Поуп. Вдруг она осеклась. Захлопала глазами и повернулась: – Мисс Блант!

– Да. – Мисс Блант стояла рядом с ней.

– Но я только что видела вас в каминной трубе!

– Нет, – рассмеялась мисс Блант – Это был робот, моя копия. Искусная репродукция!

– Но, но…

– Утрите слезы, милочка. Я жива-здорова. Разрешите мне взглянуть на себя. Так вот где я! Да, в дымоходе, как вы и сказали. Потешно, не правда ли?

Мисс Блант удалилась, смеясь.

– Хотите выпить, Гаррет?

– Пожалуй, выпью. Немного расстроился. Боже мой, что за место. Оно вполне заслуживает разрушения. На мгновение мне… – Гаррет выпил вина.

Новый крик. Четыре белых кролика несли на спине мистера Стеффенса вниз по лестнице, которая вдруг чудом открылась в полу. Мистера Стеффенса утащили в яму и оставили там, связанного по рукам и ногам, глядеть, как сверху все ниже, ниже, ближе и ближе к его простертому телу опускалось, качаясь, острое как бритва, лезвие огромного маятника.

– Это я там внизу? – спросил мистер Стеффенс, появившись рядом с Гарретом. Он наклонился над колодцем. – Очень, очень странно наблюдать собственную гибель.

Маятник качнулся в последний раз.

– До чего реалистично, – сказал мистер Стеффенс, отворачиваясь.

– Еще вина, мистер Гаррет?

– Да, пожалуйста.

– Теперь уже недолго. Скоро прибудут Демонтажники.

– Слава богу!

И опять, в третий раз – крик.

– Ну что еще? – нервно спросил Гаррет.

– Теперь моя очередь, – сказала мисс Драммонд. – Глядите.

Вторую мисс Драммонд, сколько она ни кричала, заколотили в гроб и бросили в сырую землю под полом.

– Постойте, я же помню это! – ахнул инспектор Нравственного Климата. – Это же из старых, запрещенных книг… «Преждевременное погребение». Да и остальное: колодец, маятник, обезьяна, дымоход… «Убийство на улице Морг». Я сам сжег эту книгу, ну конечно же!

– Еще вина, Гаррет. Так, держите рюмку крепче.

– Господи, какое у вас воображение!

На их глазах погибли еще пятеро: один в пасти дракона, другие были сброшены в черный пруд, пошли ко дну и сгинули.

– Хотите взглянуть, что мы приготовили для вас? – спросил Стендаль.

– Разумеется, – ответил Гаррет. – Какая разница? Все равно мы взорвем эту скверну. Вы отвратительны.

– Тогда пошли. Сюда.

И он повел Гаррета вниз, в подполье, по многочисленным переходам, опять вниз по винтовой лестнице под землю, в катакомбы.

– Что вы хотите мне здесь показать? – спросил Гаррет.

– Вас, убитого.

– Моего двойника?

– Да. И еще кое-что.

– Что же?

– Амонтильядо, – сказал Стендаль, шагая впереди с поднятым в руке фонарем.

Кругом, наполовину высунувшись из гробов, торчали недвижные скелеты. Гаррет прикрыл нос ладонью, лицо его выражало отвращение.

– Что-что?

– Вы никогда не слыхали про амонтильядо?

– Нет!

– И не узнаете вот это? – Стендаль указал на нишу.

– Откуда мне знать?

– Это тоже? – Стендаль, улыбаясь, извлек из складок своего балахона мастерок каменщика.

– Что это такое?

– Пошли, – сказал Стендаль.

Они ступили в нишу. Во тьме Стендаль заковал полупьяного инспектора в кандалы.

– Боже мой, что вы делаете? – вскричал Гаррет, гремя цепями.

– Я, так сказать, кую железо, пока горячо. Не перебивайте человека, который кует железо, пока оно горячо, это неучтиво. Вот так!

– Вы заковали меня в цепи!..

– Совершенно верно.

– Что вы собираетесь сделать?

– Оставить вас здесь.

– Вы шутите.

– Весьма удачная шутка.

– Где мой двойник? Разве мы не увидим, как его убьют?

– Никакого двойника нет.

– Но как же остальные?!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 279 280 281 282 283 284 285 286 287 ... 393
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать О скитаньях вечных и о Земле - Рэй Брэдбери торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит