Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уй-й-й… — и уже зашедший по щиколотку мальчишка развернулся и со всех ног припустил к нормальному туалету, вызывая смех без капли сочувствия.
Гермиона спрыгнула в горячий даже в тени песок, сунула ноги в сланцы и, подойдя, деловито сорвала себе финик.
— В самом деле лучше безоара? И как он определил это? — бурча, Гермиона задавалась вопросом.
— Я тоже хочу попробовать, — заявил Рон, нарисовавшись по другую сторону гамака.
Он тоже сорвал один финик и раньше подруги сунул в рот.
— Сочно! — прочавкал Рон.
— Эй, не брызгайся изо рта, — упрекнула Гермиона. — Прожуй, потом говори.
После этого она осторожно откусила половинку финика, и сама себя обрызгала соком под весёлое хмыканье рыжего мальчишки. Гермиона выпучила глаза на обливающую её руку ягодку, в которой физически не могло поместиться столько жидкости, а во рту тоже только усевай сглатывать.
Рон первым достал орешек и разжевал его, отчего во рту стало сухо как в пустыне вокруг! Пришлось срочно брать второй финик, чтобы утолить внезапную жажду.
— Второй? Тоже приспичит же, — девочка вернула ухмылку мальчику.
— Сухо, — прошелестел Рон.
— А, так значит мякоть сочная, а орехи сушат? А если проглотить целиком, то они лучше безоара. Хм… Ой! — проглотив очищенный от мякоти и вытянутый как пилюля орешек, Гермиона поставила рекорд округления глаз и схватилась за живот.
— Мисс Грейнджер, вы способны описать симптомы? — осведомился Флитвик, уже подлетевший на своём аэроборде.
— Он… он пророс внутри! Шевелится по всему животу и сосёт как желудочный зонд… — девочка скривилась от ощущений, неприятных чисто психологически.
— Оу… Ваша кожа посветлела на тон, мисс Грейнджер. Ощущения изменились?
— Да, всё прекратилось. Стало очень легко и бодро, профессор, — ответила она, улыбаясь.
Только после этого признания Рон тоже проглотил орешек и тоже поразился необычным ощущениям, но неприятными он бы их не назвал, поскольку не один раз глотал шоколадных лягушек целиком, чтобы они какое-то время шевелились внутри живота. Вот только после появления ощущения лёгкости и бодрости ему конкретно прижало в туалет, сразу по обеим нуждам. И обжигающий стопы песок придал прыти босоногому мальчишке.
— Позывы в туалет?
— Нет, профессор.
Флитвик применил диагностирующие чары и остался доволен результатом.
— Превосходный результат полностью здоровой юной ведьмы, мисс Грейнджер. Вы готовы проверить, насколько сможете задержать дыхание под водой?
— Да, профессор. Но я раньше не пыталась делать это на время, не засекала, — призналась пай-девочка.
— Ничего страшного. Я думаю, кто-то из мальчишек захочет проверить время до и после, — и оглядел их, мельком бросив взгляд на Ксенофилиуса и Ньюта, трогавших новый вид волшебной пальмы и руками, и палочками.
— Я хочу, — вызвался Симус, заработавший много галлеонов на подводной рыбалке.
— И я тоже, — вторил ему Дин.
Тут прибежал Поттер.
— Это ужас! Я издали чувствую парфюм и кремы… — махнув рукой на простецов по соседству. — Это так странно и одновременно противно, фу! Надеюсь, через час эффект спадёт, иначе труба…
И первым бросился в воду, пинками отбросив сандалии подальше от загребущих волн морского прибоя.
— Видимо, это из-за разжёвывания орешка, — задумчиво заключила Гермиона, глядя в спину мальчишки. — Я ничего такого не ощущаю, профессор Флитвик, нюх остался на прежнем уровне.
— Занятно, занятно. Надеюсь, мадам Помфри отнесётся с пониманием… — произнёс Филиус, слабо в это веря. Сам он пока не стал пробовать волшебный финик, тем более его орешек. И плодов рвать не стал, ибо мастер чар, а не герболог и не зельевар, а патенты уважал и блюл реноме.
Вскоре мимо промчался раскрасневшийся Рон, поднявший тучу брызг при забеге в воду и прыгнувший в неё как за глотком свежего воздуха. Лишь один Нотт хихикал, змеи с пятого и седьмого курсов видели растущие на пальме галлеоны и завидовали урожаю в прямом смысле на вес золота, как бы не полновесной монетой за финик.
Меж тем все уже проснулись и повылезали из гамаков окунуться в воду со льдом, порождающим холодные потоки, довольно быстро растворяющиеся в тёплой воде Красного моря и еле справляющиеся с задачей охлаждения купальщиков. Взрослые позаботились о доставке детям очередной порции мороженого из местного ресторана, а вот уборкой подтаявших ледяных столбиков и расколдовыванием своих вещей школьники сами занялись, кроме первокурсников.
Поттер и Уизли могли плавать под водой сколь угодно долго, как если бы съели жабросли, и даже иногда пускали пузыри изо рта или носа. А Финниган и Томас после проглатывания орешка могли нырять на шесть-семь минут, Гермиона примерно так же, что тоже отличный результат. И двум друзьям, съевшим по два плода, пришлось ходить под заклинанием акваланга, но не час, и не два, а где-то между ними по времени.
— Мистер Поттер, — мягко обратился Ньют, когда группа направилась прочь с территории отеля. Сам он по-быстрому оделся, превратив свои купальные шорты в арабскую форму одежды. — Вы будете повторять взращивание Поттеровской пальмы в Хогвартсе?
— Нет, профессор Скамандер. Одной родоначальницы вполне хватит.
— Совершив взращивание вне школы, мистер Поттер, вы лишаете себя Кубка Хогвартса по Гербологии. Его давно никому не вручали.
— А к нему прилагается своя теплица на территории школы?
— Хех, нет, мистер Поттер.
— Тогда пусть дальше пылится, — ответил Поттер и убежал к друзьям.
После отеля с его чудесным и малолюдным пляжем экскурсия продолжилась в этом же Шарм-эль-Шейхе, где ещё оставался рыбацкий причал и мастерская по изготовлению лодок и малых парусных судёнышек. Пусть не обещанный крупный док, тем не менее суть производства была наглядно представлена, как и ценники.
Кроме пятерых ребят больше никто не захотел стать естествоиспытателем. Аккуратно собрав весь богатый урожай к себе в саквояж, Поттер одну веточку из грозди подарил Хогвартсу через декана Филиуса Флитвика, ещё одну примерно такую же отдал Биллу Уизли для поиска египетских магов, готовых начать взращивать плантацию с семью процентами урожая Поттеру и ещё три для Уизли, что является очень щедрым предложением! Половину урожая волшебник-юнлинг задумал открыто продать через «Придиру» с тем же процентом на развитие издательства. Гарри-Грегарр самолично уменьшил Поттеровскую пальму в двадцать раз и бережно сунул её в трансфигурированный Биллом горшок с подчерпнутым с пляжа мокрым песком, присыпавшим странные зелёные корни с юбочками червеобразных корешков у границы каждого сегмента. Явственный горшочек внизу древесного ствола сделался предметом подтрунивания над