Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Детская литература » Прочая детская литература » Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова

Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова

Читать онлайн Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 61
Перейти на страницу:
висела непроницаемая темнота и болталась серая муть.

Я с тоской взглянула на приборную панель, покрытую рычажками и табло с непонятными изображениями:

– Ты в этом что-нибудь понимаешь?

– А ты как думаешь? – невесело усмехнулся Данила.

– На кого ты там учишься?

– Судовождение.

– Капитаном хочешь стать?

– В перспективе. Лет через двадцать.

– Тебе предоставляется уникальная возможность попробовать гораздо раньше.

– Рита, – Данила бросил острый взгляд, и я поняла, что он впервые назвал меня по имени. – Я об этом с детства мечтал. Можно хотя бы в такой момент для разнообразия быть немного серьезнее?

– Нет, – отрезала я и откровенно призналась: – Иначе я умру от страха, и ты останешься совсем один.

Данила к моим словам остался равнодушен:

– Тогда присядь где-нибудь, не отсвечивай тут.

Я, конечно, и не подумала его слушаться. Посмотрев на экран, на котором отражалась какая-то карта, я спросила:

– Это что такое?

– Спутниковый навигатор, – пояснил он. – Показывает наше местоположение в режиме реального времени. Но…

Сердце заныло от плохого предчувствия, и я безнадежно уточнила, уже не ожидая ничего хорошего:

– Что «но»?

– Автомобильный навигатор представляешь?

Я кивнула.

– Здесь тоже должна быть красная стрелочка. Но ее нет.

– Получается, спутник нас не видит?

Данила пожал плечами.

– И где мы сейчас? – спросила я после паузы.

– Надеюсь, там же, в Ладожском озере. Вряд ли в Карибском море.

Я только хмыкнула. Если есть силы острить, значит, жить будет. Простим на первый раз.

– А куда направляемся?

– По крайней мере, до того, как все это началось, мы следовали к истоку Невы. И до него еще оставалось весьма прилично…

– То есть теплоходом можно не управлять?

– Не все так просто. Если он движется по открытой воде заданным курсом, то задача вахтенного рулевого – следить за показаниями приборов. Ну и по сторонам поглядывать: не пытается ли, допустим, какой-нибудь рыбак под теплоход броситься…

Я нервно рассмеялась. Данила удивленно посмотрел на меня, и я уточнила:

– Выходит, у нас «Летучий голландец»? Фата-моргана?

Ответить он не успел.

– Уважаемые путешественники! – внезапно раздался громкий голос из динамиков.

Мы вздрогнули и взглянули друг на друга дикими глазами.

– Это что? – спросил Данила, словно я вдруг стала тут главной.

А ведь только что презрительно советовал мне отойти в уголок и не отсвечивать. Удивительно непоследовательные существа эти парни. Впрочем, я растерялась не меньше его.

– Радио-т-трансляция, – заикаясь, пояснила я, будто он был не в курсе. – Не думала, что ее в рубке слышно, отвлекает же. Вы как между собой общаетесь?

– По телефону, – он кивнул на стоявший тут же допотопный аппарат. – Или через мегафон команды передают. Слышала, наверно?

– Отдать швартовы по правому борту, – вспомнила я.

– Так что ваша трансляция нам без надобности.

– Но это же хорошо? – неуверенно предположила я. – Диктор на месте, значит, не все исчезли?

– Методист, – снова поправил меня Данила, но я не успела возмутиться.

– Сейчас я расскажу вам заключительную часть истории о том, что произошло в этих водах ровно сто лет назад…

Похоже, я рано обрадовалась: голос диктора был тот же, но ее тон сильно изменился – он больше не искрился радостью и преувеличенной бодростью, а стал холодным и отстраненным. Точно мертвым.

– Мы остановились на том, что пираты проникли на теплоход и начали угрожать пассажирам, требуя отдать им все ценные вещи. Но смелый юноша Данила Ломов, которого разбойники взяли с собой, не захотел участвовать в их преступных планах. Он стоял настороже и благодаря своему острому слуху первым услышал приближение патруля речной милиции, но не подал условленный сигнал, что позволило задержать преступников. И тогда дядя проклял его и всех его потомков…

– Дан, – потрясенно протянула я. – Так это, оказывается, все из-за тебя!

Он недоуменно посмотрел на меня:

– Почему это? Может, из-за тебя.

Настала моя очередь удивляться:

– А я-то тут при чем?

– С давних времен известно: женщина на корабле – к беде.

– Ну да, я тут единственная представительница женского пола, – фыркнула я.

– А я при чем? – все еще не понимал Данила.

Тяжело вздохнув, я пояснила:

– Слышал историю о событиях столетней давности?

– Говорю же – мы ваше радио не слушаем, разве что случайно долетает.

– А сейчас по многочисленным просьбам наших уважаемых путешественников прозвучит песня группы «Металлика» Nothing else metters, – механически произнес голос диктора.

– Можно это как-то выключить? – поморщился Данила. – Только в голове немного прояснилось…

– Помогла таблеточка? – обрадовалась я.

– Да, спасибо, – вежливо отозвался он.

Мы не нашли, где выключается радио, и Данила предложил:

– Зайдем в радиорубку? Уже невозможно это слушать.

– А ты знаешь, где она?

Он странно посмотрел на меня:

– Рита, ты все время забываешь, что я здесь работаю, а не отдыхаю.

Я не стала спорить и под тягучий, вынимающий душу аккомпанемент «Металлики» проследовала за ним в небольшую каморку на солнечной палубе. Дверь легко поддалась, но нам это ничего не дало – рубка оказалась пуста. Диктор, развлекавшая пассажиров всю дорогу, тоже пропала… Представлять, кто только что вещал для нас вместо нее, не хотелось.

Песня оборвалась так же внезапно, как и началась. В наступившей тишине слышалось только невнятное потрескивание, словно в радиотрансляции возникли помехи.

По пути обратно в рубку я коротко пересказала историю о нападении речных пиратов на пассажирский пароход, случившуюся в этих местах ровно сто лет назад.

– Тогда у них ничего не вышло из-за парня, который вовремя сигнал не подал, – тихо договорила я. – Возможно, дико прозвучит, но, получается, они решили повторить свою попытку через сто лет и захватить теперь уже наш теплоход. Ведь у него такое же название и он проходит в том самом месте… Сначала я не смогла дотронуться до крюков, а потом они стали реальными. Значит, и пираты тоже… А все пассажиры и команда, наоборот, превратились в призраков, как и наш теплоход, раз его спутниковый навигатор больше не видит…

– Как они могут что-то повторить, – наконец удивился Данила, – если давно умерли все?

Я вздохнула. Кажется, обезболивающее еще не до конца подействовало, и в голове у него не очень-то прояснилось. Впрочем, я и сама не знала, как это объяснить, какие подобрать слова…

– А тут ты, – упавшим голосом проговорила я.

– При чем здесь я-то?

– Тебя зовут так же. Простое совпадение? Нет у вас никакой семейной легенды об отважном предке?

Данила задумался:

– Меня назвали в честь прапрадеда, основателя династии речников. Он первым в нашей семье капитаном стал… Историю про пиратов я слышал, но с тех пор сто лет прошло!

– Все сходится! Тот парень не подал сигнал, нападавших поймала милиция, их наверняка осудили и отправили в тюрьму, а его похвалили и отпустили с почетом. Потом он выучился, стал капитаном, ну и… вот, – неловко закончила я.

Данила с силой потер лоб:

– Что вот?

Внезапно по лестнице, ведущей в рубку, загрохотали шаги. Значит, мы здесь не одни! Это явно не могли быть пираты, осужденные за грабеж сто лет назад, и сначала я немного приободрилась – кто-то еще сумел спрятаться! – но тут же насторожилась. Что-то все равно было не так. Мы успели обменяться тревожными взглядами, когда дверь распахнулась, и в рубку ввалился бородач в кителе.

– Данька! – рявкнул он.

Я взглянула на Данилу и по

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 61
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит