Автобиография красного - Энн Карсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С: Я расскажу о слепоте
И: Давайте
С: Сначала нужно сказать о зрении
И: Хорошо
С: До 1907 года меня серьезно интересовало зрение я изучал и практиковал его наслаждался им
И: До 1907-го
С: Я расскажу про 1907-й
И: Очень интересно
С: Сначала я должен рассказать о том что я видел
И: Так
С: Все стены до самого потолка были увешаны картинами освещение в мастерской тогда было газовое и всё светилось как догма но это не то что я видел
И: Не то
С: Естественно я видел то что видел
И: Естественно
С: Я видел всё что все видели
И: Конечно
С: Нет я имею в виду что всё что все видели они видели потому что это видел я
И: Вот как
С: Я (очень упрощая) отвечал за то чтобы видеть за весь мир в конце концов зрение это просто вещество
И: Откуда вы знаете
С: Я это видел
И: Где
С: Везде куда я смотрел оно лилось из моих глаз я отвечал за видимость каждого это было огромное удовольствие оно возрастало с каждым днем
И: Значит удовольствие
С: Конечно у этого была и неприятная сторона я не мог моргать иначе мир бы ослеп
И: И вы не моргали
С: Ни разу с 1907 года
И: И до
С: И до начала войны тогда я забыл
И: А мир
С: Мир жил дальше примерно как раньше давайте поговорим о чем-нибудь другом
И: Описания давайте поговорим об описаниях
С: В чем разница между вулканом и морской свинкой это не описание почему всё такое какое оно есть вот что такое описание
И: Если я правильно понимаю вы говорите о форме но что с содержанием
С: Никакой разницы
И: А что насчет вашего маленького героя Гериона
С: Вот именно мне нравится красный и там есть связь между геологией и персонажем
И: Какая же
С: Я часто задавал себе этот вопрос
И: Идентичность память вечность ваши постоянные темы
С: И еще как сожаление может алеть и может ли
И: Это подводит нас к разговору о Елене
С: Нет никакой Елены
И: Кажется наше время подошло к концу
С: Спасибо вам за это и за всё
И: Это вам спасибо
С: Я так рад что вы не стали спрашивать про маленького красного пса
И: В следующий раз
С: Итого три
Сноски
1
Перевод В. Марковой.
2
Перевод В. Левика.
3
Перевод Г. Кружкова.