Совращенная - Вирджиния Хенли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рад слышать, что ты способен обойтись без моих советов, – добродушно заметил Ник. – Меня все равно через день-два здесь не будет. Уезжаю.
– Куда?
– В Портсмут.
– Какого дьявола тебя несет в Портсмут?
– Оттуда корабль на Бильбао уходит. Я вступил в армию.
– Да ладно тебе! – недоверчиво хмыкнул Кит, но быстро понял, что Николас не шутит. – Эгоизм и тщеславие чистой воды. – Он ударил себя хлыстом по сапогу. – А как же Хаттон-Холл? Думаешь, я без тебя управлюсь? Быть землевладельцем слишком обременительная задача, столько обязанностей!
– Давай начистоту, Кит. От моих советов ты отказался, от моего вмешательства тебя коробит. У нас ведь соглашение – не вмешиваться в дела друг друга.
– Вообще-то ты умно поступил, ничего не скажешь. Высший свет питает слабость к военным. Форма придает мужественность. Честь, бесстрашие и грубая сила – вот черты, приписываемые офицерам. Военному бомонд готов простить любые прегрешения. – В голосе Кита звенела обида. – Какой полк?
– Я лейтенант Королевской конной артиллерии.
– Идиот! Тебя же на линию фронта пошлют, прямо под обстрел, – вздрогнул он. – Ну ладно, уж лучше ты, чем я. А форма какая? Голубая, как у Королевской гвардии?
– Синяя, бриджи, короткий мундир с золотыми пуговицами и эполеты.
– И высокие черные сапоги до середины бедра, да?
– Да, они колени защищают.
– А еще полированный нагрудный щит и шлем с черно-красным плюмажем? Боже, дамочки сами станут падать к твоим ногам и в штабеля складываться! – с завистью воскликнул Кит. – А парадная форма какова?
– Понятия не имею. Мне она не по карману. Дамочки тоже не успеют в штабеля сложиться, я уезжаю завтра или послезавтра.
Александра одолела Чарлз-стрит и перешла на Керзон-стрит. Сон не давал ей покоя, все утро она тщетно пыталась избавиться от неясного образа Ника в красном камзоле с оружием в руках. Она помнила его поцелуй. Случилось ли это во сне или наяву? Память услужливо подсказала то, что она предпочла бы забыть, – он попрощался с ней! В голове словно молния вспыхнула, и она сообразила наконец: да ведь он не в охотничьем жакете, а в военной форме! Господь милосердный, неужели он это имел в виду, когда говорил «до свидания»? Она должна остановить его! Чего бы это ей ни стоило.
Уже на подходе к высокому каменному особняку она увидела, как дверь распахнулась и на пороге, как ей показалось, появился Николас в сером костюме для верховой езды. Он заметил Александру и остановился.
– О, хвала небесам, я нашла тебя прежде, чем ты совершил опрометчивый шаг!
– Ты сегодня особенно хороша, Алекс. – Восхищенный взгляд скользнул по стройной фигурке.
– Не меняй тему! Скажи правду: ты собираешься вступить в армию? – Она посмотрела на него снизу вверх, дыхание перехватило. Какой же он все-таки красавчик!
– Слово чести, Александра, не собирался и не собираюсь. С чего ты взяла? Кто распускает такие сплетни?
– Слава Богу, Ник. Это не сплетни, мне приснился какой-то странный сон.
Белоснежные зубы Кита сверкнули в улыбке. Он понял, что Алекс приняла его за близнеца, но не собирался просвещать девушку.
– Знаешь, Алекс, ты не должна разгуливать по улицам без эскорта или хотя бы горничной.
– Прекрати обращаться со мной как с ребенком!
– Я обращаюсь с тобой как с леди, Алекс. Спасибо за заботу, но я никогда не стану военным.
– Тогда почему ты вчера сказал «до свидания» вместо «спокойной ночи»?
– Правда? Сам не знаю. Я никуда не собираюсь, увидимся в пятницу в Берлингтон-Хаусе.
У Алекс камень с души свалился. Ну надо же быть такой дурочкой: примчалась на Керзон-стрит, как влюбленная идиотка!
– Ты собирался покататься верхом, не стану тебя задерживать.
– Почему бы тебе не попросить Руперта вывезти тебя на прогулку? А я присоединюсь к вам, – небрежно бросил он.
Алекс ушам своим не верила. Неужели Николас назначает ей свидание? Сердце ее пропустило удар, она еле слышно поблагодарила его и попрощалась.
Глава 11
Отчаянно нуждаясь в деньгах, Дотти решила посетить «Коуттс бэнк». В молодости Томас Коуттс был ее воздыхателем и, насколько она помнит, обещал ей карт-бланш. Поскольку «Барклиз бэнк» знал, что у нее и гроша ломаного нет, придется идти в «Коуттс». Все банки располагались на отдаленной Ломбард-стрит, она решила заглянуть в «Спинкс и K°» и проверить, не продал ли эта шельма Спинкс ее Лоуренса. Если нет, она потребует у старого негодника аванс, потом наймет экипаж до Ломбард-стрит.
– Вы уходите, Дотти? Можно, я с вами? Так хочется посмотреть Лондон!
– Нечего таскаться за старой вдовушкой, милая. Погуляй одна, только Сару с собой взять не забудь.
В душе Алекс порадовалась предложению бабушки. Служанка пойдет за хозяйкой, куда та ни пожелает. Горничная гладила на первом этаже юбки и накрахмаленные шейные платки Руперта.
– У меня есть для тебя более интересное задание, Сара. Я хочу, чтобы ты составила мне компанию.
– Идете по магазинам, госпожа? – присела в реверансе девушка.
– Нет. Просто хочу пройтись. Ты нужна мне скорее в качестве гида и подруги по тайному сговору, чем дуэньи. Не боишься?
Глаза Сары засияли.
– Я умею держать язык за зубами, если вы об этом.
– Именно об этом! Ты очень понятлива, Сара. Я только надену ботиночки поудобнее, альбом захвачу, и пойдем. Ты ведь не против пеших прогулок?
– Я служанка, госпожа, везде на своих двоих добираюсь.
– Тогда пошли. И поскольку это не последний раз, зови меня Алекс. – Она решила подготовить почву на будущее, но не стала сообщать Саре, что планирует иногда переодеваться мужчиной.
Едва оказавшись за стенами дома на Беркли-сквер, Алекс заявила:
– Прежде всего покажи мне престижные мужские клубы, где джентльмены играют, обедают и все такое.
Сара захихикала, прикрыв рот ладошкой.
– Ближайший из них – «Альфредз». – Она направилась по Беркли-стрит в сторону Албермарл и показала на дом номер 23. – Говорят, это самое тоскливое место на земле.
– Не мудрено, – сказала Алекс, провожая взглядом двух древних господ, переступивших порог клуба.
Сара засмеялась и повела хозяйку дальше, через Пиккадилли.
– Вон там, на углу Болтон-стрит, находится «Уотиерз». Его владелец когда-то служил шеф-поваром у принца Уэльского, здешняя еда славится на весь Лондон, хотя дамам она недоступна.
«Не зарекайся, Сара. Эти элитарные мужские заведения ждет небольшой сюрприз!»
Они свернули на Сент-Джеймс-стрит.
– Номер двадцать восемь – это «Будлз», а номер шестьдесят – «Брукс», оба расположены на западной стороне, прямо напротив «Уайтса», самого старого клуба Лондона.