Мой (не) преследователь - Анастасия Андерсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Но ведь и у него были свои причины, — вновь заговорил противный внутренний голосок. — Он считает вас семьей изменников, зачем говорить правду изменникам? Ты бы стала так поступать?»
Говорить правду себе не всегда хорошая затея.
«Но кто еще тебе скажет правду, если не ты сама? Или предпочитаешь жить в неведении? Тогда я могу замолчать раз и навсегда», — пропищал внутренний голос.
Нет, правду нужно принимать. Какой бы тяжелой она ни была. А сейчас надо пойти мириться с инквизитором. Иначе не пустит на бал. А мне еще нужен этот повод выйти из заточения.
Глава 8.4
Спустившись, я направилась в кабинет Матиаса. Но его там не оказалось. Обойдя почти весь дом, я вышла в сад.
В отдаленной беседке я заметила фигуру инквизитора.
— Матиас, — я подошла к мужчине и тронула за плечо.
Инквизитор обернулся и посмотрел на меня долгим взглядом.
— Можно мне присесть? — спросила я.
Молча мужчина подвинулся, уступая мне место. Я села рядом с инквизитором и опустила взгляд. Мне было стыдно. Матиас говорил о том, что волнуется за меня, а я накричала на него. Он расставил охрану из гвардейцев, чтобы защитить меня, а я нарушила данное ему обещание и сбежала, да еще и с невестой императора. Вот бы досталось Матиасу, если бы мы вместе пропали! Я должна была вести себя благоразумней. В голову никак не приходила мысль, как одновременно и искать брата, и не подвести инквизитора.
— Прости меня. Я была не права, — я первой нарушила молчание. — В данной ситуации я поступила безответственно. И подвергла опасности и себя, и графиню. На меня напали, а я сбежала с невестой императора. И если бы с нами что-то случилось, у тебя бы были неприятности.
— Ты думаешь, я переживаю из-за того, что после вашей пропажи у меня могут появиться неприятности? — Матиас повернул голову и поймал мой взгляд.
— Я думаю, что это был неправильно с моей стороны так тебя подставлять.
— Меньше всего я думаю об этом, — спустя пару минут ответил инквизитор.
Когда мне показалось, что весь оставшийся вечер мы проведем, играя в молчанку, он продолжил:
— Когда я не обнаружил тебя в комнате, внутри меня все перевернулось. Я испугался, что тебя похитили. Гвардейцы никого не видели и не могли вспомнить, чтобы кто-то из дам покидал здание. Я в буквальном смысле готов был перевернуть вверх дном весь дом, чтобы найти тебя. А ты просто испарилась. Когда я представил, что с тобой могут сделать… — и инквизитор сжал кулаки и резко выдохнул. — Когда я успокоился, то стал мыслить логически. Служанка графини не очень-то волновалась и больше увиливала от ответов. Тогда я и понял, что вы все подстроили. А когда повторно опросил гвардейцев, понял, что вы улизнули под видом кого-то другого. Оставалось только ждать. Ведь вы не оставили адреса, куда пошли. Летти, Бог знает, что я себе напридумывал, когда ждал тебя. Если бы вы не появились в течение часа, я бы весь город на уши поставил!
Я легонько сжала ладонь инквизитора, я и не знала, что он так волновался за меня.
— Я так испугался, ведь с тобой могло случиться все что угодно.
— Но ведь я вернулась.
Матиас пристально взглянул на меня.
— Больше я тебя никуда не отпущу! — сказал мужчина и поцеловал.
Сначала нежно, приоткрывая мои губы своими, а затем углубляя поцелуй. Мужчина обхватил меня за талию и притянул к себе. Не осознавая как, я оказалась у инквизитора на коленях. Он сжал меня в объятиях и поцеловал в шею. С моих губ сорвался вздох. В сердце расцвели цветы. Вся моя сущность тянулась к этому мужчине. С ним мне было так хорошо, легко! От прикосновений инквизитора я расцветала, словно цветок на солнце. Сердце колотилось как сумасшедшее, ноги подкашивались. Я запустила руки в мягкие волосы и притянула его к себе. Вот так, ближе, еще ближе. Я хотела, чтобы между нами не осталось ни сантиметра пространства. Матиас еще крепче обнял меня и нежно поцеловал в висок. Весь оставшийся вечер мы просидели обнявшись в беседке.
Этой ночью мне прекрасно спалось. Впервые за долгое время меня не мучили кошмары. Даже во сне я знала: инквизитор защищает меня и не даст случиться плохому.
Глава 9
Рано утром Хосе прислал мне записку. В ней говорилось, что он не может найти Алана. И просил меня попробовать встретится с Кармен и поговорить с девушкой еще раз. Только как мне увидеться с ней? С инквизитором ехать к ней в дом совсем не хотелось, с гвардейцами тоже. Одну меня он не отпустит.
Я решила послать девушке записку.
«Дорогая Кармен. Мне очень жаль, что мои слова на балу вызвали у тебя негодование. Я не имела в виду ничего плохого и прошу тебя простить мое поведение! Давай встретимся и все обсудим.
Твоя подруга Летти».
Отправив посыльного к дому Кармен, я села за письмо Хосе. Учителю я написала, что попытаюсь поговорить с девушкой, но не уверена, что она согласится.
Также я написала Алану. Несмотря на то, что парень уехал, я надеялась, что его корреспонденцию будут пересылать в его новый дом. Куда же он делся? Я даже предположить не могла, куда он мог уехать. Если Алан замешан в чем-то плохом, то после разговора со мной парень мог запаниковать. Он же не знал, какое именно письмо я прочла. Наверняка у них с братом были более серьезные темы для переписок, чем обнаружила я. Тогда Алан, будь он предателем, сбежал бы. Я