Расскажи это птичкам - Джеймс Хэдли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, значит, я пьяна, – сказала она. – Мне надоело жить, будто я монахиня! Даже такая развалина, как ты, лучше, чем ничего! Поехали!
Барлоу покачал головой:
– Никуда я не поеду. Я собираюсь домой.
Он предвкушал завтрашний вечер и даже вспотел от волнения.
– Это место для влюбленных парочек, а не для таких людей, как мы с тобой.
Она придвинулась к нему поближе. Он почувствовал в ее дыхании запах джина.
– Ты пойдешь со мной! А не то я отправлюсь туда одна и кого-нибудь найду.
– Даже не подумаю! – Барлоу заметил, что темнокожий бармен с любопытством наблюдает за их разговором, и понизил голос: – С меня хватит. Я возвращаюсь домой.
– Тогда я возьму машину, а ты иди домой пешком, – сказала Мег. – Я поехала! А ты делай, что хочешь!
Барлоу колебался. В конце концов, подумал он, почему бы не воспользоваться этой ситуацией, чтобы разведать обстановку, посмотреть, сколько там машин в этот час… Он ведь не был в долине Ясона несколько месяцев.
– Хорошо… твоя взяла, – сказал он, пожимая плечами. – Тогда вперед.
– Только припудрю носик, – сказала Мег и, оставив его, пошла в дамскую комнату.
Чувствуя, как сердце выпрыгивает из груди, она остановилась, чтобы немного отдышаться. Она долго стояла в нерешительности, потом сделала над собой усилие и подошла к телефонной будке.
– Да! – услышала она голос Энсона.
Какое-то время Мег молчала.
– Алло, да говори же! – торопил ее Энсон.
– Мы выезжаем.
По истеричным ноткам в голосе тот понял, что ее нервы на пределе.
– Все будет хорошо, – сказал он и повесил трубку.
Энсон вернулся в машину и поехал по узкой грунтовой дороге, ведущей в долину Ясона. Ему было немного не по себе. Кроме того, было не исключено, что там окажется еще какая-нибудь пара. Он добрался до конца крутой дороги и съехал в долину. Места было полно. Энсон поставил машину между двумя разросшимися кустами и выключил фары. Потом вылез наружу и вышел на открытое место, откуда открывался прекрасный вид на огни города.
Обычно в это время суток долина была заполнена машинами, но сегодня она пустовала. По-видимому, предупреждение полиции о том, что маньяк может совершить новое преступление, не осталось без внимания, и теперь парочки предпочитали держаться подальше от подобных мест.
Энсон огляделся и выбрал кусты, за которыми можно было спрятаться. Присев на сухую песчаную почву, он достал револьвер и снял его с предохранителя. Пока тянулись минуты ожидания, он с удовлетворением подумал, что в этот самый момент реле в офисе работает на его надежное алиби. Сейчас сквозь матовое стекло двери в его кабинете пробивается свет, и, когда Джуд Джонс во время планового обхода пройдет мимо, он услышит стук печатной машинки.
Барлоу и Мег потребуется около получаса, чтобы сюда добраться. Энсон не ждал их раньше десяти тридцати. Он ощупал пистолет. Энсон внутренне готовился к тому моменту, когда палец нажмет на спусковой крючок, револьвер выстрелит и Барлоу упадет замертво. И в который раз он удивился собственному спокойствию и чувству полнейшего безразличия. Сейчас он испытывал те же ощущения, что и тогда, когда застрелил патрульного. Смерть большого краснолицего копа совсем его не тронула, точно так же не будет волновать и смерть Барлоу.
Вскоре после десяти тридцати Энсон услышал звук приближающейся машины. Его пальцы плотнее сжали рукоять пистолета. Он чуть привстал и увидел движущиеся огни автомобиля. Обшарпанный «линкольн» не спеша подъехал и остановился в двадцати футах от места его укрытия. Пока горели фары, он успел заметить очертания голов Мег и Барлоу.
В тишине он услышал, как мужской голос произнес:
– Ну вот мы и здесь. Совсем одни.
Энсон молча вышел из своего укрытия и направился к машине.
– Вот мы и здесь, – повторил Барлоу, его тусклые глаза блуждали.
Он отметил, что других машин не было. Внезапно Барлоу посетила отчаянная мысль: а что, если прикончить Мег? Вокруг ни души, и он может сделать с ней все, что ему заблагорассудится. Но доводы рассудка оказались сильнее. «Осторожнее, – сказал он себе, – так нельзя… если они узнают, что ты убил ее, то поймут, что и прошлое убийство тоже твоих рук дело».
К этому моменту Энсон подобрался вплотную к автомобилю. Он отметил, что стекло возле водительского кресла опущено. В лунном свете он отчетливо увидел Барлоу.
Дрожащим голосом Мег пролепетала:
– Ну что, займемся любовью?
Внезапно ее нервы не выдержали, она закрыла лицо руками и завопила:
– Нет! Не делай этого, Джон… не делай этого!
Когда Барлоу удивленно повернулся к ней, Энсон поднял пистолет и мягко нажал на спусковой крючок.
Мег все еще надрывно кричала, когда раздался выстрел. Барлоу упал на руль, кровь брызнула на лобовое стекло.
Энсон положил пистолет в карман, обошел машину и открыл переднюю дверь. Мег вскинула руки, чтобы защититься. Когда он вытаскивал ее из машины, она продолжала истерически кричать.
Часть вторая
Глава восьмая
Стив Хармас вошел в кабинет, повесил шляпу на дверной крючок и рухнул на стул. Прошлой ночью они вместе с Хелен были на вечеринке, которая незаметно переросла в банальную пьянку, и теперь Хармас страдал от жуткого похмелья. Он потер лоб, поморщился, затем остекленевшим взглядом окинул аккуратно разложенную на столе корреспонденцию. Вроде бы срочных дел не предвиделось, поэтому он расслабился и закрыл глаза. Он с завистью подумал о жене, которая все еще сладко спала дома.
Внезапный звук интеркома заставил его вздрогнуть. Он щелкнул клавишей и сказал:
– Хармас. Да?
– Зайди ко мне. – Голос Мэддокса невозможно было спутать ни с чьим другим.
– Уже бегу, – сказал Хармас и отключил связь, затем с усилием поднялся со стула и побрел по длинному коридору к кабинету Мэддокса.
Пэтти встретила его ослепительной улыбкой:
– Ну и видок у тебя. Наверное, здорово вчера перебрал?
– Не то слово, – кивнул Хармас. – Чего он хочет?
– Не знаю, – пожала плечами Пэтти. – Я принесла ему газету минут пять назад. Сначала был непрерывный поток ругательств, а потом я услышала, как он тебя вызывает.
– Кажется, денек не задался, – вздохнул Хармас, входя в кабинет Мэддокса.
Тот яростно курил. Было всего четверть десятого утра, но, судя по состоянию его стола и пола, он проработал всю ночь.
– Взгляни на это, – сказал он и швырнул газету Хармасу.
Хармас упал в кресло и прочитал заголовок:
МАНЬЯК НАНОСИТ ПОВТОРНЫЙ УДАР: УБИЙСТВО И ИЗНАСИЛОВАНИЕ
Он перевел взгляд