Пещера у Мертвого моря - Генрих Штоль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В-четвертых, произвести обследование всей местности на высоком уровне. Для этого еще будет время, но пункты первый, второй и третий не терпят отлагательства.
Милый Саад, это хотя и трудная, но благодарная задача для вас. Смотрите, со временем еще станете доктором пещерной науки. Да что там, выразимся более изящно — спелеологии!
Дружный смех нарушил молчание ночи.
Глава VIII
— Слыхал новость, Мухаммед? — закричал Омар, с трудом переводя дыхание после быстрого бега.
— Смотря какую…
— Наша радиостанция из Аммана передавала, Ахмед бен Нумап собственными ушами слышал. Сирийский священник, ты же знаешь сирийского священника?
— Слышал о нем, если ты имеешь в виду того, который купил старые свитки.
— Конечно его, кого же еще! Ну-ка, что ты о нем знаешь?
— Он дал нам двадцать четыре фунта за рукописи, а потом сбежал к американцам и не хочет возвращать свитки, хотя король требует этого.
— И больше ты ничего не знаешь, Мухаммед? Тогда слушай. Он продает наши свитки и, как ты думаешь, за сколько?
— Даже не представляю. Может быть, — конечно, путешествие в Америку стоило недешево, — может быть, за сто фунтов? Нет? Еще больше? Ну, тогда за двести?
— Тоже нет, Мухаммед. Но давай сначала посчитаем. Английский фунт равняется иорданскому динару, да?
— Да.
— А американский доллар?
— Точно не знаю, но приблизительно половине или трети динара.
— Ха, — воскликнул Омар и запрыгал на одной ноге как безумный. — Он хочет миллион долларов!
Мухаммед молчал, вид у него был такой, будто он с разбегу налетел на верблюда или ему на голову свалился камень.
— Миллион долларов, — произнес он тихо, хрипло, словно во сне, и покачал головой. — Это же триста или даже пятьсот тысяч динаров! А нам он дал двадцать четыре динара! Хорошо, что есть радио, и теперь мы знаем цену. Ну подожди, я это сразу расскажу отцу, и если Кандо снова придет…
— Мы его убьем.
— Глупости, Омар, совершенные глупости! Кандо нам еще пригодится, он знает людей, которые хотят купить свитки. Но теперь мы знаем цену, и если Кандо не согласится заплатить сколько надо, мы ему ничего не принесем из других пещер. Вот как теперь будет! Ты еще увидишь, как они все прибегут, чтобы купить старые свитки! Что я тебе говорил, Омар, два года назад? «Мы нашли сокровище», — сказал я тебе, а ты мне не верил, и отец не верил, и Кандо тоже, только сирийский священник поверил. Миллион долларов… Думал ли ты, Омар, что в пещере миллион долларов?
— Не-ет, кувшины там были и вонючие тряпки, это я сам видел.
— Да нет, не в той пещере, в другой, в которой Аладин нашел волшебную лампу. У нас теперь тоже есть волшебная лампа — наши головы. Нужно только немножко их потереть, а потом сказать: «Ага, есть такая пещера — шестьсот шагов на юго-восток от нашей первой, — пожалуйста, сэр, миллион долларов или я тебе ее не покажу. И еще есть пещера внизу, в Мураббаат. Пожалуйста, сэр, миллион долларов».
Заседание министерства в Аммане было очень бурным. Сначала министр предложил применить силу: окружить кордоном солдат весь район от Эриха до Рас-Фешхи; блокировать побережье Бахр Лут судами (заметим, кстати, что весь флот Иордании состоял из нескольких мотоботов) и, беспощадно прочесав местность, загнать всех таамире и других кочевников на грузовики и доставить в тюрьму. Вот уж тогда эти государственные преступники отдадут награбленные сокровища и выболтают все, что знают о сирийском бандите из Бет-Лахма и о других пещерах! А впредь им будет неповадно конкурировать с археологами правительства. Вот так! И стрелять надо побольше. В этом мерзком мире слишком мало стреляют!
Доктор Юсуф Саад, позабыв о почтении, которое питал к своему начальству, бесцеремонно наступал Хардингу на ногу, пока тот понимающе не подмигнул ему. Нет, нет, Саад не будет выходить из себя и рубить с плеча, надо же, наконец, научиться владеть собой. Он только хочет задать его превосходительству вопрос: случалось ли его превосходительству хоть раз побывать в районе Кумрана? Кроме того, он желал бы знать, есть ли у его превосходительства опыт облав на бедуинов? И еще, уверено ли его превосходительство, что солдаты не станут симпатизировать бедуинам, которых должны будут ловить? А известно ли его превосходительству, что именно от таамире ничего нельзя добиться силой и что они скорее дадут разрубить себя на куски, чем уступят насилию и выдадут свои тайны?
Все это и многое другое маленький доктор Саад высказал очень осторожно, очень дипломатично, не переставая улыбаться, и когда слуга в девятый раз подал кофе, Джеральд Ланкестер Хардинг получил от министерства все желаемые полномочия, которые разрешали ему не только производить поиски по собственному усмотрению, но и, не считаясь с расходами, покупать фрагменты свитков и оплачивать всякого рода информацию.
Естественно, поиски должны были снова начаться с монастыря святого Марка, так как молчаливый патер Георгий Исайя знал не только местонахождение пещеры, но и вифлеемского посредника. Хардинг лично сопровождал Саада в монастырь, чтобы придать визиту официальный характер. Если Селлерс возглавлял иностранный институт, то Хардинг являлся генеральным директором правительственного учреждения. Это должно было подействовать! В монастыре собеседники долго расспрашивали друг друга о самочувствии, желали здоровья и благополучия, пили кофе, курили, но когда речь зашла о главном, патер сразу утратил разговорчивость. Терять время дольше было бесцельно. Хардинг и Саад поднялись и медленно, очень медленно направились к воротам, надеясь снова встретить словоохотливого патера Иосифа.
Надежда их не обманула. У самых ворот он оживленно беседовал с молодой женщиной. Она, по-видимому, не добилась, чего хотела, так как, отойдя на несколько шагов, уселась на мостовую и сердито взглянула на монаха. Саад представил Хардинга и осведомился о пещере.
— Вы уже меня однажды спрашивали, сын мой, и я рассказал все, что мог, разве этого не достаточно?
— Нет, отец. По вашему описанию мы не можем ее найти.
— Очень жаль, но больше я ничего сделать не могу, потому что знаю о пещере только понаслышке.
— А торговца из Вифлеема, который приносил свитки, вы знаете?
Патер Иосиф не знал ни торговца, ни его имени. Измученные Саад и Хардинг отправились восвояси и свернули на улицу Давида, которая вела к музею.
Вдруг чья-то рука потянула Хардинга за рукав.
— Я не подаю, — недовольно пробормотал он, думая, что это нищий, но его дернули еще раз. Хардинг повернул голову и увидел женщину, которая разговаривала с патером у монастыря.
— Господин, — зашептала она, — это ты спрашивал старого абуну[58] про пещеру, да? Я слышала. Ты, наверно, спрашивал про ту пещеру, в которой абуна Георгий Исайя искал древности?
Хардинг и Саад остановились, будто их ударило током.
— Да, — воскликнул Хардинг, — откуда ты знаешь про пещеру?
— Очень просто, господин, мой муж был там. Монахи взяли его с собой, чтобы он показывал дорогу и делал тяжелую работу. Они обещали ему хороший бакшиш, а потом дали только старую тряпку из тех, что нашли в пещере, и сказали, что она дороже чистого золота. Но кому нужна такая вещь, я вас спрашиваю! Мой муж уже всем ее предлагал, но ни один старьевщик не дает за нее и фила! И старый монах тоже не смог мне сказать, кто покупает такие вещи. Может быть, вы купите?
— Может быть, — быстро сказал Саад, — а какой величины тряпка?
— Примерно в твою ладонь, господин.
— Нужно посмотреть. Может быть, мы и купим ее, скажем, за пять динаров, а если она очень хорошая, то за семь или восемь. А где твой муж?
— Где ему быть, бездельнику! — запричитала женщина. — Сидит, наверное, в кафе.
Там, действительно, и нашли первого очевидца, побывавшего в пещере. Саад и Хардинг с большим трудом сдерживали себя, чтобы не выказать радости. Джабра — так звали этого человека — охотно пошел за обоими господами в музей, туда, где от аистовой башни старая городская стена круто поворачивает на запад.
1-я пещера (так называемая пещера Мухаммеда). Внизу искусственно пробитое отверстие
Глиняный сосуд с ручками из 1-й пещеры высотой 18,5 см
Один из свитков до развертывания (вид с двух сторон)
Рогожа, в которую были завернуты некоторые из найденных в пещерах предметов и рукописей
Воссоединение отдельных рукописных фрагментов
Они повели его прямо в большой подвал. Там еще в беспорядке лежали на длинных столах черепки и фрагменты рукописей — все, что они принесли из пещеры.