Путь к успеху - Анна Метлицкая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала я не понимала, почему Саша так обрадовался, когда узнал, что мы выбрали в качестве свадебного путешествия поездку в Германию, а не в Нидерланды. Но как только моя нога стала на эту землю, я вспомнила его слова и поняла их значение.
Первым делом в Амстердаме мы зашли на цветочный рынок, где Ник купил мне букет жёлтых тюльпанов, как на нашей свадьбе. Потом мы пошли в музей Ван Гога. Я не очень интересовалась его деятельностью, мне было интереснее наблюдать за Ником. Теперь я знала его тайну, которую он тяжким бременем нёс столько лет.
Когда-то Ник сказал, что Ван Гог — его любимый художник. Я запомнила это, но не придала этой информации значения. Сейчас же я не могла нарадоваться, потому что глаза Ника сверкали ярче любого алмаза. Он с неподдельным интересом впитывал информацию и восхищался экспозицией. Я очень любила, когда Ник был таким счастливым.
Вечером мы пошли в музей Анны Франк. Я читала её дневник, поэтому при виде этого дома у меня по телу пробегала дрожь, мне становилось жутко. Если бы Ник постоянно не держал меня за руку и не шёл бы рядом, я бы расплакалась в первую же минуту. Но, чувствуя его сильную руку возле себя, я успокоилась и сдержала эмоции.
Мы ужинали в ресторане напротив нашего отеля. За соседним столиком спиной ко мне одиноко сидела девушка с длинными светлыми волосами. В ней было что-то притягательное, я не могла отвести от неё взгляд. Ник увидел, что я на неё смотрю и сказал, что она ему тоже кого-то напоминает. Тогда я поняла, что перед нами была именно Шарлотта Лоренс, с которой мы познакомились во Франкфурте.
— Лотти! — Я подошла к ней и легонько тронула за плечо. — Привет, это Софи, мы познакомились во Франкфурте!
— Здравствуй, Софи! Никак не ожидала тебя здесь увидеть! А кто это с тобой?
— Это Ник, мой муж.
— Он мне кого-то напоминает. — Задумчиво сказала Лотти.
— Он брат Александра Раевского. И он тоже был со мной в Германии.
— Приятно познакомиться, — девушка протянула Нику руку, он её пожал, — я Шарлотта.
Лотти пересела к нам и рассказывала, чем она занималась всё это время. Она открыла книжный магазин недалеко от нашего отеля и предложила на следующий день нам его посетить. Шарлотта работала всё в том же издании, и она должна была ехать в Оберхоф и Рупольдинг в качестве корреспондента.
Поздно вечером мы попрощались. Мы с Ником ушли в номер, где с нетерпением ждали новой встречи с Шарлоттой.
— Как она тебе? — Я спросила Ника.
— Она милая и приятная. Я думаю, Саше бы такая девушка понравилась.
— Он на неё дружелюбно смотрел во Франкфурте. Если им помочь, что-то может выйти.
— Они уже знакомы?
— Шарлотта была на пресс-конференции и задала вопрос, который Саша потом назвал самым интересным. После окончания они долго разговаривали, а потом я помогла Лотти договориться с Сашей об интервью. Да, они знакомы.
Ник удивился, потому что не знал об этом. Мы легли спать. Следующим утром мы проснулись и вышли из отеля. Напротив входа нас уже ждала Шарлотта.
В паре кварталов от нас, в старом доме был расположен магазин с большой вывеской «Laurence». Особенностью магазина Шарлотты было полное отсутствие современной литературы — только классика.
Большие люстры, расположенные на высоких потолках, озаряли помещение желтоватым светом. Я пошла к полке с пьесами и удивилась красоте книг. Они были необычные, как будто прямиком из девятнадцатого века. Шарлотта взяла меня за локоть и нетерпеливо повела к большому стеллажу, расположенному в центре помещения.
— Это книги на английском языке. В этом месте круглый год много туристов, поэтому я решила сделать товар доступным для жителей разных стран и купила много книг на разных языках мира. Большинство на английском, но есть книги на немецком, французском и, возможно, русском языках. Выбери что-нибудь себе, я хочу, чтобы ты ушла с книгой.
Я выбрала том Шекспира на английском языке, и мы пошли к кассе.
— Софи, ты чего? Какие деньги?
— Но, Лотти, это неправильно!
— Если ты так хочешь заплатить, окажи мне одну услугу.
— Что именно? — С недоверием спросила я.
— Я тебе прочитаю главу из моего будущего романа, а ты скажешь, как тебе. Только честно, а то книгу не отдам! — Лукаво улыбнулась Шарлотта.
Я согласилась. Лотти позвала нас с Ником в служебное помещение, достала из ящика в столе большую папку и отыскала в ней несколько рукописных листов.
— Я бы тебе дала самой прочитать, но я писала на родном языке. Я тебе сейчас переведу на английский и прочитаю. — Виновато сказала Шарлотта.
Лотти начала читать рукопись. Я была поражена, так как никогда бы не подумала, что Шарлотта пишет. И меня поразил её стиль. Её роман как будто был создан для продажи в её лавке, он будто бы был написан лет двести назад. Была неповторимая и уникальная атмосфера прошлого времени, главные герои были раскрыты, обладали индивидуальностью и являлись настоящими личностями. Я могла бы чему-то у них научиться. С каждой прочитанной строкой, с каждым сказанным словом Шарлотта нравилась мне всё больше. Я понимала, что она пишет о своих чувствах, о неразделённой любви, хоть и наделяла ею своих героев. Она как будто рассеивала себя между героями, каждому давала что-то от себя
— Шарлотта, всё в порядке? Ты пишешь о глубоких чувствах, которые, должно быть, больно испытывать. Я надеюсь, это ты всё выдумала.
— Нет, Софи. К сожалению, нет. Энни испытывает к Шарлю те же чувства, что и я к одному человеку.
— Но что тебе мешает заговорить с ним?
— Мы практически не знакомы, и он сейчас очень далеко отсюда.
— Он реальный?
— Ты о чём?
— Он существует? Ходит по этой планете? Дышит?
— Да, но к чему ты это?
— Лотти, мой хороший друг долгое время был влюблён в девушку, которая давно уже умерла. Они не были знакомы лично, хоть и слышали друг о друге. Но твой избранник здесь, так что же тебе мешает быть с ним счастливой?
— Соф, я боюсь, что я его недостойна.
— Шарлотта, — я взяла её руки в свои, — ты одна из самых чудесных девушек из всех, кого я только знаю. Я не представляю, кого ты можешь так сильно любить, но я уверена, что даже принц хотел бы иметь такую девушку как ты. Просто подойди к нему и заговори с ним. Узнай его поближе.
— Я