Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Современные любовные романы » Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия

Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия

Читать онлайн Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:

— У него появились личные дела, — сказал он извиняющимся тоном, прежде чем закрыть дверь и уйти.

Судя по всему, тот, кто защищал интересы Луки, видел, как мы с Джеймсом обнимались, и подумал, что это неуместно или неуважительно по отношению к Луке. Прежде чем я успела заговорить, Лука опередил меня.

— Я хочу насладиться едой, — сказал он, беря столовые приборы. — Так что, ешь. Не выводи меня из себя больше, чем уже есть.

Я взяла вилку и почувствовала, как его сперма вытекает из меня.

Глава 27

Лука

Мы возвращались в Торрингтон-Холл, сидя, по крайней мере, в двух футах друг от друга. Когда мы выехали из города, я уставился на погруженные во тьму деревья.

На кого я злился? На самого себя? За то, что отреагировал как ревнивый дурак. Или на нее за то, что указала на это? Я не мог решить, но в любом случае мне было не по себе.

Я понял, что она боялась за безопасность своего друга, но не собирался ничего с ним делать. В тот момент, когда он так небрежно прикоснулся к ней, мне захотелось придушить его, но теперь, когда вскипевшая кровь успокоилась, я ясно видел, что он был всего лишь ничтожным комариком. Даже крошечное усилие, необходимое, чтобы раздавить его, не стоило бы моего времени.

— Я… э-э-э… хотела поговорить с тобой о теплице, — нерешительно сказала она. Ее тон был мягким и послушным.

Я повернул голову к ней. В мягком свете, исходящем от приборной панели, ее кожа выглядела алебастровой.

— Спасибо, что позволил мне там работать, — продолжила она. — Мне нужно приобрести немного семян. Конечно, я куплю их сама, но хочу удостовериться, что их можно доставить в поместье.

Прежде чем я успел ответить, поступил звонок. Он не был срочным, но я все равно ответил и намеренно заговорил по-итальянски, чтобы отгородиться от нее. Я закончил разговор пять минут спустя, но к тому времени она передумала напоминать о своей просьбе. И я оставил все как есть.

Как только мы приехали, Скай скрылась в доме, а я стоял и смотрел ей вслед. Мне было трудно понять, что происходит внутри меня. Почему я чувствовал себя таким собственником по отношению к ней. Никогда раньше я не испытывал ничего подобного ни к одной женщине. Даже к Алессе, а я женился на ней.

Я задержался на несколько минут, чтобы дать моим людям последние указания. После чего вошел в дом, закрыл за собой дверь и остановился в фойе. Она ждала меня у подножия лестницы.

— Что мне сделать, — страстно спросила она, — чтобы помешать тебе причинить боль Джеймсу?

Я с любопытством уставился на нее. Ее преданность сначала отцу, а теперь и другу была совершенно невероятной. Ясно, что она безумно волновалась. Это заставляло меня чувствовать себя школьным хулиганом. Я никогда не был таким.

— Иди спать. Твой друг в безопасности. Я не прикоснусь к нему, — холодно сказал я, продолжив свой путь.

Несколько мгновений спустя позади раздались ее шаги. Я остановился и обернулся, чтобы увидеть, что она действительно следует за мной.

— Что еще? — спросил я.

— Я… эм… хочу провести с тобой ночь, — выпалила она. Ее руки были спрятаны за спиной, а выражение глаз сменилось со страха на благодарность.

Мне не нужна была ее гребаная благодарность, и я бы отверг ее, но потом подумал о холодной ночи. А еще у меня была фантазия трахнуть ее на роскошном белом ковре перед ревущим огнем камина.

— Хорошо, — услышал я собственный голос. — Иди за мной.

Она кивнула и сразу же двинулась вперед.

Моя рука потянулась к ней, но прежде чем коснуться поясницы девушки, я отдернул ее. В этом намерении было что-то слишком нежное, чего я определенно не хотел. Немного позже мы добрались до лифта, который должен был доставить нас на нижний уровень. Двери со свистом раздвинулись перед входом в мою берлогу.

Я пошел впереди нее, открыл широкую дверь и направился к винному шкафу. Как только взял графин с выдержанным виски, до меня дошло, как часто я тянулся к нему в эти дни. «Это не из-за нее», — рассуждал я, плеснув себе щедрую порцию. Я поднес бокал к губам и вдохнул дымный аромат жженого вереска и дерева.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Обжигающая жидкость, скользнувшая по горлу, была как нельзя кстати. Казалось, она вернула мне чувство легкости и контроля. «Это не из-за нее», — повторил я, поворачиваясь и обращая внимание на незнакомку, которую привел в свое самое личное пространство. До сих пор, кроме персонала, который поддерживал здесь порядок, сюда никто не допускался.

Она неловко переминалась посреди комнаты, обхватив себя руками за талию, в то время как ее глаза блуждали по моей комнате.

Привести ее сюда — не самый умный шаг, но мы были здесь, так что я, черт возьми, собирался отдать должное своей фантазии и трахать ее всю ночь на этом пушистом ковре. В очаге уже потрескивали поленья, которые один из слуг загодя приготовил, так что обширное пространство уже было наполнено теплом. В моем животе бушевал огонь. Я знал, что это из-за того, как тот идиот прикасался к ней, но я отказывался признаться в этом даже самому себе.

Я залпом выпил виски.

— Раздевайся.

Я отвернулся и поставил пустой бокал, затем снял пиджак и отшвырнул его. Повернувшись к ней, я увидел, как она снимает туфли. Мое лицо исказила гримаса. Иногда мне было трудно поверить, что она была настолько сексуально неопытна. Никогда еще женщина, которой я приказывал раздеться в подобной ситуации, не начинала с обуви. Каждая из них была достаточно умна, чтобы подойти ко мне голой в одних туфлях на высоких каблуках.

— Туфли оставь.

С порозовевшим лицом она надела их обратно.

Не сводя с нее глаз, я вытащил рубашку из брюк и начал расстегивать пуговицы. Заведя руки за спину, Скай боролась с застрявшей молнией.

— Иди сюда, — мягко пригласил я.

Сначала она колебалась, потом направилась ко мне, все еще держа руки за спиной и изо всех сил пытаясь расстегнуть молнию. Оказавшись в футе от меня, она повернулась, и ее руки упали по бокам. Я уставился на уже обнаженную кремовую кожу. Середина ее плеча была увенчана крошечной коричневой родинкой. Я не мог оторвать глаз от детали, которую не замечал раньше. Мои руки потянулись к молнии, но пальцы наткнулись на теплую кожу, и я почувствовал, как меня пронзил разряд электричества. Она тоже это почувствовала, потому что подпрыгнула. Я осторожно подергал замок. Мне не хотелось портить еще одно платье. Он поддался, и я начал опускать язычок вниз. Материал упал по обе стороны. Под ним не было лифчика, и, распахнувшись, платье открыло безупречную кожу.

Мои руки скользнули под платье, обхватили гладкие плечи и стянули ткань вниз по рукам. Я наблюдал, как она выпутывается из материала. Горели только настольные лампы, так что комнату освещало, в основном, ярко-желтое пламя в массивном камине. Атмосфера была интимной и страстной, и каждое движение казалось одновременно слишком медленным и слишком быстрым. Я стянул платье с ее бедер, и оно растеклось лужицей вокруг ее ног. Скай стояла передо мной совершенно обнаженная, и я не мог не пялиться на всю эту красоту. Мои глаза скользили по прекрасным и нежным формам ее тела, изгибам ее талии и задницы.

Я ласково перекинул ее волосы через плечо и опустился ниже, пока мои губы не соприкоснулись с ее кремовой плотью. Она была теплой, невероятно теплой, и пахла как рай. Сладкая смесь роз и каких-то других нот, которые я не мог точно определить. Мои руки скользнули вокруг ее талии.

Я услышал ее легкий вздох от прикосновения кожи к коже, ее голова наклонилась в сторону, когда я продолжил свой след поцелуев по ее плечам. Они были неторопливыми и горячими, и с каждым мягким всасыванием я наслаждался вкусом ее кожи. Она начала беспокойно извиваться, и я стал посасывать крошечную родинку у нее на спине. Она повернулась в моих объятиях, и я позволил ей. Скай пристально посмотрела мне в глаза из-под отяжелевших век полным потребности взглядом, пославшим болезненный толчок возбуждения к моему уже ноющему члену.

— Трахни меня, — сказала она, отводя глаза. — Нет необходимости притворяться, что это нечто большее, чем… просто секс.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Красавица и Чудовище (ЛП) - Ле Карр Джорджия торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит