Грани Власти - Алексей Витальевич Осадчук
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тот, кто здесь был управляющим, не относился к этому дому так, как, например, Дрютон к хозяйским кораблям. Несмотря на то, что купец умер, капитан все-таки в меру своих возможностей приглядывал за «Черепахой» и «Выдрой».
Скажу больше, как только бывший управляющий этого доходного дома узнал о смерти хозяина, он погрузил все более или менее ценное на повозки и покинул Эрувиль. Об этом нам рассказали в таверне, что располагалась на соседней улице.
Еще нам там поведали о долгах бывшего хозяина и о не самой доброй славе бывших постояльцев этого доходного дома. И подтвердили мои предположения о том, что сейчас в доме мертвого купца обитают всякие отбросы. Еще его называли «Домом на отшибе», потому что он находился в самом конце торгового квартала и часть его окон была с видом на реку.
А вообще, прогуливаясь по улицам этой части города, я заметил, что сам квартал переживал не самые свои хорошие времена. Всему виной здания подобные тому, что досталось мне. Я насчитал больше десятка домов-призраков, которые постепенно превращались в развалины.
Сперва я предположил, что здесь замешан чей-то злой гений. В моем мире таких примеров было множество, когда старые кварталы намеренно превращались в трущобы, чтобы потом можно было выкупить всю недвижимость по дешевке.
Но нет. Этот небольшой квартал медленно умирал сам по себе. Все происходило само собой. Более состоятельные купцы и торговые дома перебирались в новую столицу. Поближе, так сказать, к цивилизации. Туда, где стражники патрулировали улицы чаще, где было больше состоятельных клиентов, где таверны и доходные дома были чище, а на улицах мусор убирался чуть ли ни каждый день.
В старом торговом квартале все еще теплилась жизнь, но лет через десять или чуть больше, если ничего не произойдет, его гибель неизбежна. И тогда трущобы старой столицы прирастут еще одним кварталом.
— А что видишь ты, Люкас? — спросил я у старого боевого товарища Жака, который во все глаза сейчас осматривал первый этаж дома, где, по всей видимости, когда-то была таверна.
Только что шестеро бойцов из отряда Тома Дэвиса вышвырнули всех бомжей из дома, и мы, прикрывая носы платками и шарфами, дабы хоть как-то заглушить вонь, прошлись по зданию.
В общей сложности мы насчитали десять номеров. Четыре на первом и шесть на втором. Помимо этого, здесь имелся еще двухэтажный флигель, где когда-то располагалась контора покойного купца, а во внутреннем дворе мы обнаружили большую конюшню и широкую каменную постройку с толстыми дубовыми воротами, которые не смогли снять ни прежние работники, ни бомжи, обитавшие здесь последние месяцы. Видимо, это был склад, где приезжие купцы могли хранить свой товар.
Люкас оглядел пустой зал, заваленный каким-то дурно пахнущим хламом, и произнес:
— Эта таверна раза в два больше, чем «Медный Котелок» Лейфа Рене. Я осмотрел кухню. Она просторная и там есть сразу три очага. Один большой и два маленьких. И в зале есть еще один. Видимо, здесь когда-то жарили мясо прямо на виду у посетителей. Стены не сырые. Балки и опоры крепкие. Крышу бы починить до сезона дождей… Эх! Да, этот дом простоит еще лет сто или двести!
Здесь он прав. Такие каменные дома в моем мире стояли и дольше.
— В этом зале очень много столов поместится! — продолжал Люкас восторженно комментировать увиденное.
— Четверть зала можно отгородить и потом то пространство поделить на несколько отдельных кабинетов, чтобы купцы там могли без лишних ушей обедать и заключать свои сделки, — произнес я, заработав уважительный взгляд Люкаса.
— А в том углу сделать сцену и приглашать менестрелей и музыкантов, чтобы они развлекали посетителей, — добавил я. — И на столах должны быть белые скатерти, как в лучших домах Эрувиля. Посуда и мебель будут соответствующими. У меня ее уже скопилось полный склад. Девушки-подавальщицы в чистой одежде и белых фартуках. А на входе двое крепких вышибал, которые не будут пускать всякое отребье. Это место должно стать одним из лучших и безопаснейших в старой столице, а может быть и во всем Эрувиле. Я найму артефактора, который сделает ледник, печи и улучшит очаги. Все блюда будут готовиться из свежих продуктов. Здесь будут подавать как простые, так и очень дорогие напитки. Также здесь будут сдаваться комнаты с удобной мебелью и чистыми постелями. Будет несколько номеров, убранство которых будет не хуже, чем в моей спальне. С коврами, ванной и гардеробами вместо ночных горшков. Это уже для богатых купцов или знатных дворян. Здесь есть большая конюшня, куда я найму исполнительных людей. И здесь есть большой и сухой склад, где купцы за отдельную плату смогут хранить свои товары и которые будут охранять мои люди.
Люкас подвис с затуманенным взором. А все остальные мои спутники начали оглядываться, словно только что увидели это место.
— Какой смысл открывать такое заведение в этом квартале? — задал вполне логичный вопрос Жак. — Откуда здесь появятся богатые купцы и уж тем более дворяне? Раньше они наверняка здесь были, но все переехали в новую столицу.
— Этот квартал не зря когда-то стал торговым, — ответил я. — Отсюда до речного порта рукой подать. Вон она, река, совсем рядом. Просто это место перестало быть безопасным. И я сейчас не только об этом здании, а вообще о квартале.
— То есть надо сперва изменить квартал, а потом уже и менять этот доходный дом, — усмехнулся Жак.
— Вот именно, — серьезно ответил я, отчего физиономия Жака удивленно вытянулась.
Я повернулся и обратился к Кевину, который тоже сопровождал меня. Мой воспитанник последнее время зачастил в замок. Причина более чем очевидная. Молодой человек по уши влюбился в Верену.
Жаль беднягу. Увы, но ему ничего не светит. Хорошо, что принцесса София это тоже понимает и ведет себя с Кевином, как с другом. В его компании ей не так скучно. Они часто гуляют по саду, и парень ей рассказывает все столичные новости, а она учит его языкам.
— Я хочу, чтобы ты съездил к мэтру Шабролю и передал ему, что меня интересуют все пустующие дома в этом квартале. Пусть разузнает все, что сможет об их хозяевах.
— Слушаюсь, ваша милость, — кивнул Кевин и поторопился на выход.
Я снова взглянул на Люкаса и, слегка прищурившись, произнес:
— Флигель можешь забирать себе. Он твой. Подготовь список всего необходимого для восстановления этого здания и подробного проекта отеля-ресторана, а затем приходи ко мне, будем обсуждать. О твоей доле в этом деле договоримся. Ну так что? Возьмешься, или мне поискать кого-нибудь другого?
Люкас с горящим взором преданно уставился на меня и расплылся в широкой улыбке.
— Благодарю вас, ваша милость, — поклонился он. — Я вас не подведу!
Я кивнул и пошел на выход, слушая, как Жак и остальные начали хлопать Люкаса по плечам, поздравляя и напоминая, что тот обязан проставиться.
* * *
Следующим пунктом моего посещения была контора торгового дома «Вебер и сыновья», которая находилась в старой столице, недалеко от Площади Менял.
Мой старый знакомый Леон Вебер, вместо сына которого я отправился на Фронтир, тоже угодил под каток Захария Берона. Вернее, уже не сам Леон Вебер, а его торговый дом. Дело в том, что глава семейства Веберов больше полугода назад скончался и теперь всем бизнесом управляла его супруга. Хотя, если вспомнить, мадам Вебер уже давно держала все в своих руках.
Сейчас богатая вдова вместе с дочерью Люси и сыном Рубэном обитали в их столичной резиденции.
Когда господин Берон заявился в их контору и предъявил векселя, по которым они должны были выплатить почти тысячу золотых империалов, с ним тут же захотела встретиться сама Маргарита Вебер.
Каково же было ее удивление, когда в зал переговоров ее конторы вместо Берона вошел я. Оказалось, что она очень внимательно следила за всеми моими похождениями и очень гордилась тем, что состоит со мной в чуть ли не в дружеских отношениях.
О том, что я отправился вместо ее сыночка в одно из самых опасных мест на материке, она