Конан из Красного Братства - Леонард Карпентер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Придворные подхалимы угодливо захихикали.
— Нет, сынок. Занимайся этим дальше и не забудь известить нас загодя о следующей демонстрации. Мы с твоими матушками охотно понаблюдаем, — император обнял за плечи своих женщин.
Ездигерд не ответил на насмешки. Изысканно поклонившись, наследник пошел прочь. Сопровождавшие его телохранители молчали. Им ли было не знать, каков принц в ярости.
ГЛАВА 9
Дорога домой
— Мгла растаяла! Видно сушу!!! — раздался громкий голос. — Только странно как-то… Похоже на драконью морду.
— Точно — Нос Дракона, разрази меня гром! — сощурившись, Иванос присмотрелся к рельефу скалистого островка. — Мы заблудились в этом проклятом тумане, и нас отнесло на юг.
— Ты прав, — согласился стоящий рядом Фердинальд. — Наш корабль разминулся с «Ведьмой». Будет плохо, если мы теперь при недостатке людей наткнемся на туранцев.
Иванос повернулся к нему и зло процедил:
— Не ты ли рулил этим судном вслед за капитаном? Ну и почему мы оказались неизвестно где, когда нашим братьям, может, требуется помощь? — пират укоризненно покачал головой. — Будешь сам оправдываться перед Амрой за свои ошибки в случае каких-либо осложнений!
— Виноват, признаю. Я не учел погодные условия, хотя должен был бы, — ответил Фердинальд. — Но сейчас при слабом ветре нам ему ничем не помочь. Существует вероятность потерять «Гиацинт» и женщин, чему Амра наверняка не обрадуется, — зингарец кивнул на вышедших из каюты Оливию с Филиопой. — По моему мнению, безопаснее всего будет вернуться к архипелагу Этолиан. Здесь оставаться глупо. Местные пираты, имперский флот или даже хорошо вооруженные купеческие корабли могут нас уничтожить.
— Я знаю, что ты бывалый моряк и умеешь оставлять врагов с носом, — молвил боцман. — В общем, приказываю плыть на север, на поиски «Ведьмы».
— Нет, Иванос! — перед спорщиками предстала Оливия в легкой блузе и шелковых шароварах.
Чтобы не искушать пиратов, она редко показывалась одетой так фривольно. Сейчас Оливия выглядела моложе закутанной в длинную тогу Филиопы. Ее соблазнительный вид портил только взведенный арбалет в руках.
— Поворачивай на Джафур, — велела рулевому женщина. — Мы все равно не успеем к Конану.
— При всем уважении, Оливия, — Иванос говорил спокойно, игнорируя смертоносное оружие, — пока еще я замещаю здесь капитана и мне решать, куда направится «Гиацинт».
— Если ты признаешь власть своего капитана, то и должен подчиняться и мне, — сказала Оливия небережно. — Любовница Конана иногда бывает его госпожой. Поверь, я способна остудить гнев киммерийца лучше любого из вас. Плывем на юг!
— А вдруг Амра нас ищет, подвергая себя риску? — бархатным голосом произнесла Филиопа. — Мы должны остаться и подождать его.
— Куда ты лезешь?! — Оливия резко повернулась к ней, не опуская арбалета. — Или забыла о своем статусе пленницы? Мечтая о свободе, ты заинтересована в нашей гибели.
— Ничего такого и в мыслях не было, — мягко ответила Филиопа. — Капитан Амра взял меня под покровительство, поэтому я… забочусь о его безопасности.
— Вот оно что! — рассвирепела пиратка. — Ты заложница, за которую объявлен выкуп! Никто не давал тебе права вмешиваться. Может, богатой аристократке показалось, что она значит для Канана больше, чем предмет торговли? — Оливия подозрительно взглянула в лицо Филиопы.
— Нет, — опустив глаза, прошептала девушка.
— Значит, вопрос решен. Мы не станем тут не задерживаться в ожидании нападения врагов. Есть возражения?
Явно недовольный Иванос все же отрицательно помотал головой.
— А ты запомни, — Оливия подтолкнула Филиопу к двери каюты, — Я разбираюсь в навигации не хуже остальных и сразу обнаружу отклонение от курса!
Фердинальд проводил женщин немного удивленным взглядом, после чего спросил у Иваноса:
— Почему бы не изменить название этой галеры? «Гиацинт» не слишком подходит пиратскому судну.
— Нет, приятель, — отрезал боцман. — Смена имени корабля приносит большие несчастья. Можешь смеяться, но пираты — народ суеверный и не захотят плавать на судне, над которым тяготеет рок. А кроме того, — он понизил тон, — я не знаю, какова будет реакция подружки нашего капитана. Гиацинт ведь прекрасный цветок.
* * *— Эй там у бушприта! Зондировать дно пока не нужно, мы уже далеко отплыли от устья. Однако лот не убирать и глядеть в оба! В тумане легко не заметить рифов или сесть на мель.
— Есть, капитан! — откликнулись с носа. С места рулевого варвар не мог разглядеть тех, кому отдавал приказы.
Выход из гирканской реки мертвых прошел вполне благополучно. Течением их несло вперед, что облегчало греблю. Дикколо, смотрящий из вороньего гнезда, не видел опасности по курсу. Мешок с драгоценными камнями покоился на дне трюма. Тем не менее, когда кишащая зубастыми червяками дельта Ялдруса осталась за кормой, пиратов вновь поджидал густой туман, который вовсе не собирался рассеиваться. Ветер ослаб, сделав непригодными паруса. И все-таки молочная пелена оказалась по-своему полезной, поскольку скрыла разбойников от возможных преследователей.
— Почему гребете невпопад? Йоркин! Не заснул ли ты часом? — Конан топнул каблуком по палубе.
— Капитан, какой-то странный звук!
— Суши весла! Тихо!
Наступило молчание. Теперь Конан слышал доносившиеся сзади ритмичные удары, словно кто-то плыл за ними. И плыл очень быстро!
— Весла на воду! Двойной темп!
Заныла костяная флейта, и галера устремилась в открытое море. Каждый пират греб за двоих, видимо все поняли надвигающуюся угрозу. Киммериец даже рассмотрел сквозь туман корпус огромного судна и высокую черную фигуру, застывшую будто статуя, на носу перед тем, как видение пропало в мареве. Лицо того человека было обращено в сторону убегающей галеры.
Очевидно, подчиненные Конана тоже кое-что заметили.
— О, боги, какой же он большой! Преследует на полной скорости!
— Не слышно барабана или бубна… кто задает там темп?
— Или они всегда гребут так быстро?
— Как им удалось нас обнаружить в этом тумане?
— Может, из-за твоей вони, Руфин? Помойся, и всем станет легче.
— Довольно горлопанить и привлекать врагов, — осадил пиратов киммериец, правивший рулем. — Йоркин, немного потише!
Варвар постоянно оглядывался — не покажутся ли снова очертания вражеского судна. Но, похоже, тот корабль с тремя рядами весел отстал. В таком тумане отыскать их дважды равносильно чуду. Да и в первый раз имперцы обнаружили пиратов наверняка по чистой случайности. Конан успокоился, хоть продолжал помнить о зловещей фигуре на носу триремы. Если даже туранские моряки знали здешние воды, а также фарватер, то туман убрал это преимущество. Варвар уже подумывал зайти к ним с тыла и атаковать, однако вскоре понял, что едва ли сам сумеет найти противника.