В медленном танце - Линда Конрад
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сейчас ему не хотелось об этом думать. В его глазах появился страх.
— Слушай, перестань меня мучить психоанализом. — Он встал и со злости ударил по спинке стула. — Я рассказывал тебе все это не для того, чтобы ты меня жалела или давала советы.
— Тогда почему?
Слоан и сам не знал почему. Ему было не по себе, его мутило. — Если бы я знал, черт побери!
Подойдя к окну, Слоан подумал о своем начальнике и тех причинах, по которым он оказался связан с Лейни.
— Мне нужно уехать. Я хочу проверить, где остановился тот вчерашний парень. Позвоню капитану из автомата и сделаю это подальше отсюда. — Слоан повернулся к ней лицом и увидел, что ее изумрудные глаза полны ожидания. — Я оставлю тебе пейджер, чтобы ты могла связаться со мной, если здесь кто-нибудь появится. — Он уклонился от прямого ответа на ее невысказанный вопрос. — Думаю, здесь ты в относительной безопасности, но никуда из дому не выходи. О'кей? Она отвела взгляд.
— Это очень важно, Лейни. От этого может зависеть твоя жизнь.
— Не беспокойся обо мне. Все будет в порядке.
Недовольный собой, смущенный тем, что заговорил о своем прошлом, Слоан быстро собрался и пошел к выходу. Если эта женщина ухитрится сделать так, что ее найдут, потому что она не послушается его, он свернет ей шею, когда вернется.
Испуганная внезапной переменой, произошедшей со Слоаном, Лейни пыталась размышлять, но мысли путались в голове. Лейни молча закрыла за ним дверь и направилась наверх, чтобы немного отдохнуть, а если получится, то и подремать. Но сон не шел. Вместо этого у нее перед глазами вставал Слоан.
Она недоумевала, чем вызвала его раздражение. Казалось, все было хорошо, пока он не начал говорить о своем прошлом.
Используя интуицию и свой опыт решения проблем, Лейни стала анализировать. Она не сомневается, что он испытывает к ней определенные чувства. То, с какой нежностью Слоан глядит на нее, и то, как он занимался с ней любовью, говорит о многом.
Мужчины, подобные Слоану, не станут рассказывать о своих личных проблемах человеку, которому полностью не доверяют. И они не доверятся кому попало. Кажется, его мучает тот факт, что его отец сидел в тюрьме. Если бы Слоан не почувствовал свою духовную близость с ней, он бы однозначно умолчал об этом.
Но он рассказал, значит, доверяет ей и действительно ее любит.
Но когда Лейни попыталась прощупать его более глубокие, скрытые чувства, Слоан взорвался. Такой внезапный гнев скрывает страх того, что кто-то подойдет к нему слишком близко. И что это означает? Неужели он решил, что попался в ловушку, расставленную ею?
Может быть, у него такой способ сохранять дистанцию? Или он хочет напомнить ей, что они будут вместе только считанные дни и не стоит слишком сближаться? А может, он неожиданно вспомнил о своей миссии и ответственности за нее, о своем долге телохранителя?
Так или иначе, ближе у нее никого никогда не было.
Лейни подумала о своей сестре. Как бы ей сейчас хотелось обсудить с ней все происходящее! Сюзи всегда была ее поверенной, и не только в сердечных делах. Они говорили обо всем, обсуждали каждый шаг, который она делала в своей жизни.
Лейни вспомнила свой позавчерашний сон, в котором Сюзи безутешно плакала. Неужели прежде ей никогда не приходило в голову, что сестра может быть несчастлива? Неужели она была так погружена в свои собственные проблемы и дела, что не замечала вещей, которые, возможно, были более важны, чем ее карьера?
Мир вокруг нее изменился. Она звонила Сюзи в больницу из автомата в женском туалете в придорожном кафе, чтобы узнать, как та себя чувствует. Но даже тогда Лейни не спросила сестру о ее душевном состоянии. Она так поглупела от своей неожиданной поездки в провинцию с техасским рейнжером, что не дала Сюзи вставить ни словечка.
Взгляд Лейни упал на белый телефон у кровати. Пора бы поговорить с Сюзи. Теперь она в этом замечательном лесном доме, блаженствует в безопасности и комфорте. И именно теперь ей нужно сделать первый шаг.
Слоан потратил несколько часов, чтобы проверить подозрительного рыболова. Он заехал в пару арендуемых коттеджей, находящихся за рекой, напротив их хижины. Оба оказались жилыми. Перед одним стоял небольшой фургончик и были разбросаны детские игрушки. Машина, стоявшая рядом с другим, была с оклахомскими номерами.
Все казалось обычным и не вызывало подозрения, но Слоан все равно записал номера и решил, что хуже не будет, если капитан их проверит.
Он воспользовался одним из своих мобильных, зарегистрированных на подставное лицо, и позвонил капитану Джонсону. Сообщив ему номера и кое-какую информацию и рассказав о Лейни, он поинтересовался, как здоровье ее сестры. Он знал, что Лейни непременно спросит об этом и будет рада услышать, что сестра хорошо себя чувствует и дома все в порядке.
— Сюзи физически здорова. Теперь уже и не скажешь, что она была ранена. Но… — капитан немного поколебался и замолчал, и Слоан почувствовал тревогу.
— Если она беспокоится о Лейни, капитан, можете уверить ее, что с сестрой все в порядке и она в надежных руках. — Когда эти слова сорвались с языка, Слоан чуть не прикусил его. И тут же ему подумалось, как хорошо было Лейни в его руках. Но черт побери, Слоан до сих пор корил себя, что нарушил свой долг, хотя результаты оказались просто фантастические.
— Я так и сделал, сержант. Но сейчас Сюзи больше всего заботит не это. Капитан откашлялся. — Прошлой ночью исчез ее муж, Джефф.
— Как исчез? Вы хотите сказать, что он скрылся и бросил ее?
— Слишком рано что-либо утверждать с уверенностью, но, возможно, у них были материальные проблемы. Остальные члены семьи ничего об этом не знали. И Сюзи не хотела, чтобы об этом узнала Лейни: ведь у нее возникли эти неприятности со сталкером.
— Я понимаю, капитан. И не стану говорить об этом Лейни. Незачем ей расстраиваться еще больше. Да и Сюзи пусть не расстраивается.
Послушай, опять начал капитан, — дело в том, что я единственный, кто больше всех беспокоится на тему этого исчезновения. Я всегда думал, что Джефф Сэмпсон женился на Сюзи только из-за денег ее сестры. Мне кажется, он ушел сейчас, потому что ему что-то известно о сталкере, который преследует Лейни. И он не хочет выдавать этот секрет.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Обратно Слоан ехал лесом. Было душно и влажно. Вдалеке грохотал гром, и черные тяжелые тучи закрыли заходящее солнце.
С тех пор, как он оставил Лейни, прошел такой длинный, утомительный день, что тот неожиданный гнев, который он испытал во время их разговора, уже улетучился. Слоан думал об этом на обратной дороге и решил, что, пожалуй, главной причиной этого гнева было его смущение и запутанность дел. Но была еще одна причина, заставлявшая его нервничать: Лейни стала слишком важна для него, потому он вдруг потерял контроль над собой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});