Пояс жизни. Трилогия (СИ) - Александр Гребенников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что ж, это и к лучшему, — пробормотал Квинт. — Да, девочка, все это правда, и сейчас мы плывем в Но-Амон, чтобы хоть чуть-чуть помочь людям. Только, раз ты уже обо всем сама догадалась, то должна понять, что ты — одна из нас.
— Но я никогда не летала по небу! Я всю жизнь прожила в Риме со своей мамой!
— Правильно! Но все это в твоей нынешней жизни, а в той, другой, ты много раз летала по небу, и, когда-то очень давно, вместе со мной и многими другими, впервые вступила на эту землю, спустившись с небес.
— Я ничего этого не знаю и не помню!
— Ты вспомнишь, очень скоро, обязательно все вспомнишь, и тогда снова, как и раньше, сможешь приносить в этот Мир много добра и пользы. Верь мне! Просто верь!
— Я, я… — Девочка не нашла, что ответить, и просто убежала, с трудом сдерживая слезы, готовые хлынуть ручьями из ее глаз.
Глава 24
Корабль, сделав последнюю остановку в Дендерах, неумолимо приближался к конечной точке своего пути. Здесь Нил вновь поменял свое течение с восточного направления на юго-западное, замыкая, таким образом, огромную излучину. Квинт, стоя на корме рядом с кормчим с волнением вглядывался в береговую линию реки. Его захлестнули воспоминания, правда, с тех пор, как он впервые оказался в этих местах, здесь многое переменилось. Некогда поросшие зарослями тростника пустынные берега, теперь были совершенно неузнаваемы. По обоим берегам великой реки выросли многочисленные мелкие и крупные селения и города. Везде кипела жизнь. Еще совсем немного, и взору путников покажется древняя столица самого древнего Египетского царства, откуда, собственно говоря, и началась вся эта великая цивилизация. Кроме вида знакомых мест, вызвавших волнение Квинта, его еще сильнее усиливало то, что совсем немного времени осталось до встречи с той, которая стала вдохновителем истоков этой цивилизации. Квинт многократно прокручивал в голове в самых различных вариантах эту долгожданную встречу, которую он, одновременно так ждал, и, в то же время, боялся. Он пытался представить, как поведет себя Изида, какой устроит ему и его спутникам прием. Что это будет, радушная встреча старых друзей и соратников, или холодный, официальный прием? Эти вопросы не давали покоя человеку, стоящему на палубе корабля, несущего его в давнее прошлое по волнам его воспоминаний и переживаний.
— К вечеру будем в Фивах, хозяин! — Сообщил кормчий, нарушая тем самым размышления Квинта.
Квинт обернулся, встряхнув головой, как бы отгоняя свои мысли.
— К вечеру, говоришь, это очень хорошо!
— Хорошо бы успеть до захода солнца, — вновь проговорил кормчий, — иначе будет очень сложно пристать к берегу.
— Вот что, — задумавшись, ответил Квинт, — мы не будем заходить в Фивы.
На лице кормчего появилось выражение крайнего недоумения.
— Но, хозяин, разве мы не в Фивы направляемся? Или я Вас неправильно понял?
— Нет, нет! Ты все правильно понял. Мы идем в Фивы, но приставать к берегу в городе не будем. Знаешь ли ты, где на левом берегу Нила находится Долина Царей?
— Знаю! Нехорошее это место. Страшное. Говорят, что там по ночам кричат души умерших и заманивают живых в мир теней.
— Сказки все это! Это суеверие людей превращает в их воображении вой шакалов в крики мертвецов. Когда подойдем к Долине Царей, выберешь место, где можно безопасно пристать к берегу и спрятать корабль от посторонних глаз. Что же до этих россказней, то бояться нужно живых, а не мертвецов. От них куда больше беспокойства и опасностей, и гораздо больше шансов от их рук оказаться в загробном мире.
— В этом Вы правы, хозяин, но люди верят в эти истории, и им трудно будет преодолеть свой страх.
— Ничего, как-нибудь справимся! Эй, Луций, Аврелий! — Обращаясь к, о чем-то, оживленно беседующим спутникам, стоящим у борта, крикнул Квинт, — Идите сюда!
— Да, профессор, слушаем Вас!
— Готовьтесь к высадке на берег. Нам понадобятся лошади, и не забудьте про оружие.
— Но скоро стемнеет, — попытался возразить Аврелий, — может быть нам лучше дождаться утра?
— Нет. Именно ночью. Нас будут ждать в течение часа после полуночи, и будет лучше, если никто из обитателей Но-Амона нас не увидит. Так что идите и готовьте все необходимое. Предупредите девушек и нубийцев. Когда пристанем к берегу, у нас не будет времени на сборы, и нужно будет поторопиться, чтобы успеть добраться до условленного места к полуночи.
Когда над рекой стали сгущаться сумерки, корабль пристал к левому берегу Нила, неподалеку от Долины Царей — города мертвых. Кормчий выбрал место, густо поросшее зарослями папируса, в котором удобно было замаскировать корабль. Едва матросы сбросили сходни на берег, наши путники сошли по ним, ведя на поводу оседланных лошадей, и уже спустя минуту, отряд двинулся на юг в древний город мертвых, где с незапамятных времен жители Но-Амона хоронили своих умерших. Уже в кромешной темноте они подошли к большому полуразрушенному строению, перед входом в которое возвышалось выветренное изваяние бога Анубиса — покровителя царства мертвых. Здесь Квинт остановился и спешился. Его примеру последовали все остальные. Он жестом подозвал к себе Селима.
— Вы впятером останетесь здесь и будете ждать нашего возвращения.
— Но хозяин, а вдруг Вам будет что-либо угрожать?
— Здесь нам нечего и некого бояться, кроме шакалов и львов. Так что оставайтесь и стерегите лошадей.
— Слушаюсь, господин! — слегка склонившись, ответил нубиец.
Квинт направился к древним руинам и пригласил остальных следовать за ним.
— Что это за развалины, господин? — Шепотом спросила Тания.
— Это часть храмового комплекса Анубиса. Сюда жрецы привозили мертвецов для их захоронения.
— Здесь немного жутковато! — оглядываясь по сторонам, сказала девочка.
— Ничего страшного, обычные развалины, — ответил Квинт, правда, с некоторым секретом.
— С секретом? Каким?
— Сейчас увидите!
Квинт прошел через зал к противоположенной входу стене, где, так же, как и снаружи, стояло изваяния Анубиса, за которым обнаружилась каменная лестница, ведущая в подземелье. Путники стали спускаться вниз. Лестница оказалась довольно крутой и длинной. Достигнув самой нижней точки, они оказались перед входом в туннель со сводчатым потолком, который оканчивался в обширном зале с многочисленными колоннами и непонятного назначения каменными сооружениями.
— Что это? — почти хором вырвалось у спутников Квинта.
— Вы не поверите, но это своеобразный вокзал древнейшей городской «подземки». Правда служила она не для перевозки пассажиров, как это делалось у нас в крупных городах, а для доставки высокопоставленных мертвецов: царей, вельмож, их жен и прочих родственников, из храма Анубиса, расположенного на противоположенном берегу Нила в Долину Царей. А вот эти каменные сооружения — ничто иное, как вагоны, которые передвигали рабы по вот этим каменным рельсам, проложенным вдоль туннеля, начинающегося там, в конце зала.