Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Исторические любовные романы » Невеста Рейвенсдена - Джулия Бэрн

Невеста Рейвенсдена - Джулия Бэрн

Читать онлайн Невеста Рейвенсдена - Джулия Бэрн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:

– Да, знаю. Прости, что втравил тебя в эту историю с пикником, но, понимаешь, я просто не мог разочаровать мисс Риббонхолл. Ей так хотелось… Ну, в общем, ты и сам все понимаешь.

– Слишком даже хорошо, – пробормотал Ник. На какую-то долю секунды его глаза заволоклись ностальгической дымкой, но он не допустил к себе воспоминаний. Он был тогда так молод. Молод, глуп и слеп. Теперь все изменилось. Теперь он прекрасно знает, чего хочет. Узнал в то мгновение, когда ему сказали, что Сара потерялась.

Он помнил мысли, пролетевшие тогда у него в голове. Мысль, что она не имела права теряться без него. Нахлынувший затем страх, что в городе, битком набитом солдатами, она может попасть в опасность или до смерти напугаться. И внезапно – все затмившее чувство, что он может потерять что-то очень важное, если не сделает ее своей.

Он нахмурился. Нет никаких причин впадать в панику. Должно быть, желание помутило его разум. Совершенно естественно, что он беспокоится о безопасности Сары, но все, что надо сделать, – это вбить в ее прелестную головку, чтобы она перестала попадать в такие дурацкие положения. Тут не должно возникнуть никаких проблем. Он достаточно пристально наблюдал за ней, чтобы понять ее характер. Когда она забывала бояться его – о причинах этого страха он еще, черт возьми, докопается! – то становилась вполне разумной и спокойной молодой особой. Вполне соответствующей описанию преподобного Баттерлоу. Если уж жениться из соображений целесообразности, то именно такая женщина ему нужна.

– Хм… Ник?

Голос Девенхэма прервал его размышления. Интересно, какое у него было выражение лица, что заставило друга произнести его имя таким странным голосом?

– Не волнуйся, – посоветовал он виконту. – Если меня не ждет сегодня на почте какое-нибудь послание, мне все равно, где убивать время. Можно и на пикнике.

– Ты ждешь послания из Лондона?

– Или откуда-то поближе. – Увидев удивленное выражение на лице приятеля, Рейвенсден улыбнулся: – Я не совсем один в этом деле. Конечно, мне помогает Фиггинс, но у меня есть еще несколько помощников на побережье.

– Что ж, отлично, – отозвался Девенхэм. – Но если ты полагаешь, что это какая-то местная важная шишка… – Он остановился и вопросительно посмотрел на Ника.

– Вне всякого сомнения. Никто из соответствующего департамента министерства иностранных дел сюда не приезжал. Следовательно, информацию передает кто-то, живущий поблизости. Откровенно говоря, я просто не представляю, что кто-нибудь мог посылать информацию из города деревенскому жителю или безграмотному рыбаку.

– Посылать… Ты хочешь сказать, что они используют почтовые открытки?

Ник взглянул на него с усмешкой:

– А почему бы нет? Надежно и не вызывает подозрений.

– Полагаю, ты прав, но… – Девенхэм не договорил и задал следующий вопрос: – А что насчет французов? Ты сказал, твой агент засек, откуда информация попадает во Францию. Догадываюсь, что он занял место настоящего французского агента.

– Твоя догадка верна.

– Н-да. А настоящий француз томится в тюрьме?

– Его ликвидировали. Девенхэм сморщился:

– Не хочу даже спрашивать, каким образом. Но все же, как информация попадает на тот берег?

– Насколько я понимаю, – медленно произнес Рейвенсден, – сведения передаются во Францию через какого-нибудь рыбака: он просто сообщает, что в назначенный день товар будет готов к отправке. Тогда французский агент пересекает пролив, чтобы лично получить информацию.

– Довольно опасно.

– Да, но думаю, это единственно возможный путь. Люди, которых мы разыскиваем, не станут сами регулярно пересекать пролив, чтобы не привлекать к себе внимания.

– А ты уверен, что это обязательно должен быть какой-то аристократ?

Ник криво усмехнулся:

– Боюсь, что так, Дев. Похищенная в министерстве информация была доступна только высшим чинам. Разумно предположить, что и передается она человеку такого же пошиба. Он же в свою очередь встречается где-то в условленном месте на побережье с французским агентом.

– Целая цепочка.

– И весьма эффективно действующая. Единственное слабое звено – это владелец лодки, но, полагаю, его, в случае каких-либо подозрений, можно легко заменить.

– Бог мой! Убийство? Ник пожал плечами.

– Здесь, конечно, не проходит линия фронта, но это та же война, Дев.

– Понимаю, и все равно, трудно себе представить… Черт возьми, Ник, а я пристаю к тебе со всеми этими глупостями. Проклятье, завтра вечером публичный бал, и в четверг… – Девенхэм сокрушенно покачал головой. – Надеюсь, ты понимаешь, что, если возникнет необходимость, я прикрою тебя.

– Спасибо, но я твердо намерен присутствовать завтра на балу, да и в четверг тоже. Полагаю, охота за привидениями может дать мне возможность восстановить мои позиции.

– Что, черт возьми, привидения могут иметь общего с охотой за шпионом?

– Ничего. Я имею в виду охоту за женой. Виконт даже рот раскрыл от изумления.

– Женой? Какого черта… Ты имеешь в виду… мисс Линлей?

– А чему ты, собственно, удивляешься? Сам только что советовал мне жениться на ней.

– Но ведь ты возражал!

– Ничего подобного. Я только сказал, что притворяться было бы нечестно по отношению к ней.

Девенхэм окончательно лишился дара речи.

Ник с усмешкой взглянул на друга и направился на почту. Убедившись, что никаких сообщений нет, он вышел на улицу и нашел виконта стоящим на том же самом месте, где оставил его две минуты назад.

– Знаешь, Дев, ты меня удивляешь. Я полагал, ты одобришь мои планы. Разве не ты уверял меня, что я должен снова жениться?

– Да, конечно, но я не имел в виду… я думал, ты предпочитаешь…

Ник развернул приятеля в направлении гостиницы.

– Видно, мне на роду написано направлять людей туда, куда мне надо, – пробурчал он.

– Избранное тобою направление как раз и беспокоит меня, – не сдержавшись, парировал Девенхэм.

– Ты считаешь, мисс Линией неподходящая партия?

– Черт побери, у тебя нет никаких оснований говорить со мной таким тоном, Ник. Конечно, мисс Линлей вполне подходящая партия. Просто после Мэриан… Ну, возможно, что-то общее и есть… – Он взглянул на холодно приподнятую бровь приятеля. – О, проклятье, конечно, мисс Линлей очень милая барышня, но, честно говоря, мне трудно поверить, что она подходящая для тебя пара. Взять хотя бы, какая она скромница и тихоня. Последние полчаса она даже рта не раскрыла. Не говоря уже о том, что всякий раз, когда ты к ней приближаешься, девица готова рухнуть в обморок.

– Ну, вовсе не всякий… – задумчиво проговорил Ник.

– Тебе, безусловно, виднее, что тебе больше подходит, – наконец не слишком уверенно произнес Девенхэм. – Надеюсь только, что ты не делаешь этого для того, чтобы оградить мисс Линлей от злых языков, если ее дядя окажется предателем.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 58
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Невеста Рейвенсдена - Джулия Бэрн торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит