Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Хрономираж (СИ) - Владимир Оверов

Хрономираж (СИ) - Владимир Оверов

Читать онлайн Хрономираж (СИ) - Владимир Оверов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:
бы…

— «Так вас двоих не знает никто», — поморщился говорящий, тоже, видимо, не нравится ему мой стиль общения. — «вы бы такое прекрасное место не выбрали, знай где можно остановиться.»

Похоже, тут та ещё дыра…

— «Да и не похожи вы на местных совсем», — подала голос девушка у двери.

Я, честно говоря, медлил. Очень сложно нормально воспринимать информацию, когда к тебе в комнату ломятся как при пожаре, а потом говорят что просто перестарались и предлагают работу. Это как-то… Кидаловом попахивает, честно говоря. С другой стороны, на моей стороне всё ещё превосходство в огневой мощи есть… ровно как и необходимость в быстром получении денег.

— «Хорошо», — всё же ответил я. — «Когда идти?»

— «Завтра. На рассвете выходим, ехать далеко, так что лучше сообщил своей спутнице или кто она там у вас.»

— «Она не идёт?»

— «Она не показалась такой боеспособной, как ты», — заметил мужик. — к тому же, не думаю что она там будет в безопасности.'

Жопой чую, в жопу лезем.

— «Куда идём?»

— «Лес, что прилегает к Вратам Ада, нам туда.»

Говорил же…

— «Хорошо. Мне нужны деньги. Сколько вперёд?»

— «Предоплата нужна?.. Сейчас», — мужчина зарылся в карманы и через десяток секунд вытащил на свет небольшой бренчащий мешочек. Открыл — местные монеты. — «две сотни дин. Половина сейчас, половина потом. Идёт?»

— «Идёт.»

— «Ну вот и договорились», — мешочек лег на стол, а сам мужчина встал. — «будем ждать тебя завтра утром на входе в город. Запасись в долгую дорогу, идти придется дня четыре точно.»

Он уже было хотел развернуться, но неожиданно замер и встал обратно.

— «Я Хэльс, это Руби и Шиха», — он мотнул головой в сторону девушке, назвав непропорциональную последней. Те до последнего не снимали капюшоны, как будто боялись что я испугаюсь их вида.

— «Андрэ», — представился я и протянул Хэльсу руку.

Тот её пожал и вышел вслед на всеми на выход. Я опять остался в комнату один.

Мда. И в какую ещё авантюру я полезу?..

С другой стороны, вопрос с деньгами решён где-то на… может на месяц, может на два, не знаю. Да и повод посмотреть на мир тоже появился. Но всё же это всё похоже на подставу…

Но подстава за которую много платят!

В любом случае, Эльза подойдёт вечером. Нужно будет ей сообщить об отлучке, чтоб не паниковала особо… Или вообще не сообщать и паники не будет вовсе, с другой стороны, если она просечет то что я свалил надолго, то криков потом будет, все не выслушать. Посмотрю, что можно будет с этим сделать вечером. Планировать сейчас бесполезно от слова совсем.

Так, дальше. Мне выдали подъёмные, на которые вполне можно сделать то что тут за высокотехнологическую магию считаться не будет. На пример?

Например, старые добрые зажигательные смести.

тем более алкоголь типа той же самой водки тут весьма хорошо распространен. Добавить к этой смеси счастья алкаша ещё и пропитанную тем же спиртом тряпку и всё.

Таким образом я скупил по максимуму этой самой местной водки. Та ещё задача была объяснить мужику за стойкой, что мне нужно тряпка и бутылка в соотношении одна к одной, но спустя полчаса дело было сделано и сейчас передо мной собрались пять таких вот небольших но очень неприятных подарков.

Только вот огнивом его зажигать будет та ещё задачка, но это трудности скорее локальные, потом разберусь с ними.

Глава 10

Эльзе я так ничего не сказал. Ничего страшного от моего трёхдневного отсутствия не случится… Или сколько там Хэльс назвал…

Ученая, как и планировалось, пришла вечером. Из каких-то новостей с диверсанта-дилетанта собрать было нечего за исключением какой-то местной магической академии. Внятного я ничего так и не услышал, но это уже было что-то. А, да. Она ещё что-то слышала про активность живности в лесах в последнее время. С чем это связано — неизвестно, но где-то последние лет пятнадцать раз в год в леса сползается целая орда существ и начинаем меситься за территорию. И так каждый год примерно в одно и то же время, но по расчетам оно настанет где-то недели через две. Время есть.

Самое интересное, её вообще никак не заинтересовали мои приготовления. Не, ну то есть еда она и на Фестусе еда, но вот на Молотовы я бы точно как-то отреагировал. Но она просто на это всё посмотрела и пошла заниматься своими делами. Как оказалось, краска была очень временным решением проблем. Буквально за неделю она начала слезать и показывать истинный цвет альбиноса. Так что пришлось ещё и на это тратиться. В общем, не зря я согласился с предоплатой.

Утром у въезда в город, у той сторожки, стояла вся та делегация, что завалилась ко мне вчера. Три человека в темных плащах плюс повозка. Только сейчас плащи были больше похожи на какие-то дождевики, но это просто я так вижу… Сам то со своим оснащением не лучше выгляжу. А что? Меч, одноручный арбалет через плечо перекинут, какая-то вязанка с бутылками на поясе. Прямо не солдат а бомж какой-то.

Ну да ладно.

Я натянул маску поплотнее и пошёл к ним. Хэльс сразу меня заметил и приветственно махнул рукой. Девушки же занимались своими делами около повозки. Одна проверяла колеса, вторая копалась в кузове.

Руби… кажется так её вчера представил Хэльс, заметила меня первая и перестав пинать колесо, тихо пробурчала.

— «Пришёл всё-таки.»

— «Думала, он сбехит?» — донеслось из повозки.

— «Думала да», — нехотя призналась девушка. — «он ему так-то немалые деньги дал как задаток.»

— «Что хе сказать, хадность», — вторая девушка показалась из повозки и пожала плечами.

Любопытно, я их слышал, но вот дефекты речи переводчик определяет с очень большим трудом. То есть как минимум неправильная точно не отсюда. Но об этом спрошу чуть позже, если вспомню. Я пожал протянутые руки, затем вместе с девушками погрузился в тележку. Везти нас сел Хельс… блин, У них тут имена как позывные, честное слово. Только с чем у меня не ассоциируются к сожалению.

Так вот, я сел около выхода из этого прародителя нормального грузовика, остальные члены группы сели с другой стороны, напротив, и повозка тихо двинулась в путь. Хотя как тихо… Со скрипом, с треском. Кажись, что-то отвалилось ещё, правда я это что-то так и не увидел.

В общем, как дома.

Мы двинулись в путь. Здания города довольно резво начали удалятся, а затем и вовсе скрылись за кронами деревьев. И, честно говоря, у меня было что спросить у своих соседей по транспорту, благо

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 70
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Хрономираж (СИ) - Владимир Оверов торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Вася
Вася 24.11.2024 - 19:04
Прекрасное описание анального секса
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит