Приключения катера «Смелого» - Сергей Диковский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
22
Трап — лестница на корабле.
23
Тузик — маленькая двухвесельная лодка.
24
Бак — верхняя палуба от передней мачты до носа судна.
25
Эй, вы!
26
Больной.
27
Фундоси — набедренная повязка.
28
Змея и чаша — значок медицинских работников.
29
Каюр — погонщик собак.
30
Плохо! Очень плохо.
31
Ничего не видно.
32
Как уголь.
33
Беда.
34
Бат — лодка, выдолбленная из цельного ствола.
35
Форштевень — примыкающее спереди к килю деревянное ребро, служащее основанием передней части судна.
36
Арисаки — винтовка, принятая на вооружение в японской армии.
37
Кнехт — тумба для крепления канатов.
38
Линь — тонкая веревка., свитая из пяти-двенадцати нитей.
39
Клотик — кружок со шкивами на верхушке мачты или флагштока.
40
Балл — число, обозначающее силу ветра или волны по какой-нибудь шкале. По принятой у нас шкале Бофорта, сила ветра обозначается от 0 (полный штиль) до 12 (ураганный ветер) баллов, а волна — от 0 до 9.
41
Кливер — треугольный парус на бугшприте.
42
Шкот — веревка, которая прикрепляется к внешнему краю паруса и посредством которой натягиваются паруса.
43
Да… Так ли?
44
Румпель — рычаг от руля.
45
Ванты — на судне пеньковые или проволочные веревки, удерживающие мачту с боков и сзади.
46
Ваш корабль откуда пришел?
47
Не понимаем.
48
Кто это?
49
Это я… одну минутку!
50
Кильватерный строй — корабли идут один за другим; здесь — в значении «строго сзади».
51
Каны — горизонтальные дымоходы-лежанки.