Белая фарфоровая кошка, которая слишком много знала (СИ) - Николаев Иван
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушки, которые приходят к частному детективу в наше неспокойное время редко являются теми, за кого себя выдают. Но к Виирле сегодня это не относилось.
Она позвонила мне на сотовый посреди ночи. Очень сдержанно и спокойно попросила о встрече. Извинилась за столь поздний звонок. Сказала, что ей просто не к кому идти… И вот она переступила мой порог. Зашла, перебирая в руках сумочку. Села в кресло для посетителей. Я подошёл к ней. Спросил что-то. А она заплакала.
— Карл, что мне делать? — спросила она.
Я вздохнул.
— Карл, скажи, — снова заговорила Виирле. — Почему в детективах люди не плачут, когда кого-то убивают?
— Знаешь, Виирле, ровно этот вопрос мне задавала Аева.
— И что ты ей ответил? — она подняла на меня свои большие заплаканные глаза.
— Я ответил ей, что детективные романы лгут. Что на самом деле люди плачут — и это нормально, Виирле.
— А что делать, если убийца оказался самым близким тебе человеком? — не отводя взгляда спросила Виирле.
Я сжал зубы.
— Виирле, увы-увы, Филида не была тем жестоким убийцей, каким её представят в газетах. Филида была запутавшейся, сбитой с толку и обманутой. Она тоже жертва, Виирле.
— Кто? — спросила Виирле, и в голосе её проявилась сталь.
Я пожал плечами, а Виирле заговорила снова.
— Наверняка у тебя уже есть подозреваемый, — сказала она. — Так не молчи! Скажи мне! Я должна знать, кого винить в смерти сестры!
И тут я увидел в ней то, что отказывались видеть все вокруг. Всё же Виирле — дочь Брина. Она умеет быть опасной. И тогда я совершил не самый этичный поступок.
— Я не уверен, — сказал я. — Но знаю, как это узнать. И ты сможешь мне помочь.
— Всё, что угодно, — ответила Виирле.
10:00
В половину девятого я уже стоял пороге дома Джейкоба и колотил кулаком по двери.
— Иду-иду, — произнёс заспанный голос.
Дверь открылась, но вместо Джейкоба я увидел совершенно другого человека. Он только проснулся, но уже был одет в безукоризненную жилетку, из кармана которой торчали золотые часы. Человек этот зевал, тёр глаза и смотрел на меня весьма странно.
— Заходи, — сказал он. — Джей вышел, но скоро вернётся. Хочешь кофе?
— Не откажусь, — ответил я. — Спасибо, мистер МакКавити.
— Просто Джеффри, — ответил он. — К чёрту эти церемонии. Ты наверняка по очень важному делу?
— Да, — признался я.
— Конфиденциальному?
Я задумался.
— В целом да.
Через десять минут мы с Джеффри сидели и пили кофе.
— Знаешь, — сказал он. — Могут возникнуть разные мысли о твоей роли в этой истории. Но я считаю так. Да, ты вскрыл этот нарыв. Но это было необходимо.
— Меня уже подозревали в убийстве двух ваших родственников, — ответил я. — Если меня заподозрят и в убийстве Филиды…
— Кстати, может расскажешь, что там всё же произошло?
— А что сказал Джейкоб? — спросил я.
Джеффри невесело усмехнулся.
— Собственно, ничего. Лишь в общих чертах, что Джон ранен, ты не пострадал, а Филида не выдержала и сиганула из окна.
Ага. То есть про дядюшку Кенни Джейкоб не рассказал. Тогда и я не буду.
— Примерно так оно и было, — ответил я.
— Он же не всё сказал, верно? — спокойно осведомился Джеффри.
— Не всё, — согласился я. — Но если он не сказал, то и я не буду. Простите.
Джеффри махнул рукой.
— Не извиняйся, — сказал он. — Собственно, вы делаете всё правильно.
И тут удивился я.
— Знаете… Это очень странно. Сын не сказал Вам чего-то важного, и Вы знаете, что у меня это можно выведать. И я даже знаю, что Вы это умеете, вспомните наш недавний разговор с Джеймсом.
Джеффри спокойно усмехнулся.
— Знаешь, Чарльз, я просто доверяю своему сыну. А ещё у меня чутьё на хорошие решения. И то, что затеяли вы — скорее всего одно из них.
Наш разговор прервал внезапно появившийся Джейкоб.
— Папа, пеперони не было… — начал он и осёкся. — Карл?
— Да, — ответил я. — Я по делу.
Джейкоб нахмурился.
— И чего ты хочешь?
— Мне нужно попасть на какой-нибудь ваш семейный сбор.
Джейкоб постучал пальцем по подбородку.
— Это будет не просто. Сегодня будут похороны Джеймса и вместе с ним Филиды…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ребята, а могу я вмешаться? — неожиданно вопросил Джеффри.
Мы оглянулись на него.
— Смотрите. Так уж вышло, что я единственный патриарх. У меня нет логина-пароля, но я всё равно принимаю решения. Карл будет приглашён на сегодняшний семейный ужин.
Джейкоб нахмурился.
— Карл, объясни, что ты задумал?
Я сдался.
— Ладно. Слушай…
10:10
Позвонил Аеве.
— Ты хоть в курсе, что сегодня воскресенье? — спросил а она вместо приветствия.
— В курсе, — ответил я.
— А в курсе, что у нас в семье вообще-то траур? — еще более недовольно спросила она.
Я вздохнул.
— В курсе.
— Отлично! — сказала на это Аева. — Тогда скажи, зачем тебе приспичило звонить мне в такую рань?
— Мне от тебя кое-что нужно, — сказал я.
— Да? — удивилась Аева. — И что же?
— Короче, я поговорил с Виирле, Джейкобом, а теперь дело за тобой.
— Ты связался с ними раньше, чем со мной? — Аева изобразила обиду. — Спасибо, я думала мы друзья…
— Именно, — подтвердил я. — Я хотел, чтобы ты выспалась.
— Как мило… — ответила Аева.
14:00
Участвовал в спиритическом сеансе. Буквально: пришёл в нужное место и сказал, что я хочу вызвать призрака. "Медиум" ответил на это, что сегодня выходной, он занят и вообще. Я надел на себя шляпу и спросил, что она на взгляд медиума символизирует. Медиум закатил глаза. А потом я начал убеждать, просить, угрожать и прочее. Всего не перечислить. Короче, в результате он согласился. Это чудесно!
16:00
Вернулся от Элейн. Что ж, теперь все действующие лица знакомы со сценарием. Чтобы не забыть: призрака уговорили, роли расписали, маршруты построили. Теперь у меня есть полтора часа — и на выход.
20:00
Семейный ужин прошёл именно так, как я и планировал. Все справились со своей ролью. Конечно, все были весьма удивлены моим появлением — да что там, я и сам был малость обескуражен. А потом Джеффри сказал, что мистер Комаричек здесь потому что он, Джеффри, хочет упомянутого мистера Комаричека здесь видеть. И все как-то попритихли. А я отметил, что новый патриарх прекрасно справляется со своими обязанностями, а Джеффри МакКавити — с той ролью, что мы обсудили.
А затем я подсел к Аеве и Виирле. Они сидели рядом, за одним столиком, противоположные друг другу как инь и янь: яркая и взбалмошная Аева, а рядом с ней — спокойная и тусклая Виирле. Но когда я подошёл к ним, они одновременно подняли головы и одинаково сказали:
— Привет! Чему обязана?
— Разрешите присесть?
Обе сдержанно кивнули. А дальше началось представление.
— Ты как, Виирле? — спросил я.
Виирле всхлипнула.
— Как видишь, — сухо заметила Аева, — Виирле хреново. Ты, наверное, хотел проявить участие? Проявляй!
Я смутился.
— Мне жаль, — коротко сказал я.
— Жаль? — Аева сжала зубы. — Хорошо. А теперь проваливай, тебе тут не место! Это только для членов семьи! Закрытая вечеринка, если угодно.
Я вздохнул, встал и направился в дальний угол зала. Но Виирле встала, догнала меня и взяла за руку. Мы подошли к барной стойке, откуда могли обозревать всех собравшихся. Кто был?
Была старуха, в которой я с трудом узнал тётушку Сьюзан. Глаза, когда-то добрые, потускнели, вечная улыбка пропала, а на вопросы сидящих рядом Дрю и Джо она отвечала коротко и односложно. Дрю и Джо встретили меня ещё в дверях. Наверное они хотели меня выпроводить, но я сурово заглянул в глаза каждому из них — и они коротко извинились и дали мне войти. Потом, кстати, Дрю подошёл ко мне и извинился за всё, что между нами было. Он так и сказал:
— Прости за всё, что между нами было, Чарльз.
— На самом деле, — ответил я. — Вам не за что извиняться. Вы работали на благо семьи, делали то, что считали правильным.