Последний жених - Алекс Вуд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ваши гостьи ушли, мистер Бэрринджер? – невпопад спросила Меган, чтобы выиграть время.
Она поразилась тому, насколько напряженно прозвучал ее голос. Словно каждое слово давалось ей с невероятным усилием. Впрочем, так оно и было.
– Д-да. За ними приехал брат Агаты, – кивнул Алекс. – А вы…
И тут Меган внезапно осенило.
– А я за книжкой зашла, – спокойно сказала она. – Помните, вы обещали мне дать почитать стихи вашего отца?
Это была не самая хорошая идея. Но лучше так, чем стоять и молчать с виноватым видом.
– М-м… да, помню, – протянул Алекс.
Ему очень хотелось добавить, что он представлял себе момент передачи книги несколько иначе. Но у Меган было такое странное лицо, отчаянно-решительное и одновременно смущенное, с пятнами алого румянца на щеках, что Алекс не стал продолжать. Гораздо интереснее было рассматривать девушку. Такой он еще ни разу ее не видел. Она походила на нашкодившего ребенка, внезапно застигнутого с поличным, и Алекс мысленно спросил себя, что же она все-таки делала в его комнате… Он вдруг ощутил себя хозяином положения. Неизвестно почему, но Меган сейчас в его власти. Он может говорить и делать все, что захочет, и она не посмеет противопоставить ему свою обычную холодную надменность.
– Посмотрите, это один из лучших его сборников.
Алекс подошел к стеллажу с книгами и вытащил из отдельно лежащей стопки тоненькую брошюрку. Он вел себя как ни в чем не бывало, словно они с Меган встретились в городском читальном зале, чтобы обсудить поэзию.
Меган ничего не оставалось делать, как подыграть ему. Если она выдаст свое смятение, Алекс начнет задавать ей весьма неприятные вопросы. Сейчас он делает вид, что не произошло ничего из ряда вон выходящего, и она вынуждена поддержать его игру…
– Послушайте, я попробую дать вольный перевод с арабского. – Алекс наугад открыл книгу и стал читать: –
Волосы твои как темная грива любимой кобылицыИ как она свирепо ты грызешь удилаНо рука всадника твердаНи тебе, ни кобылице не избежать своей участи.
Алекс медленно поднял глаза на Меган, застывшую у изголовья его кровати.
– По-арабски это звучит намного выразительнее, – с явным сожалением проговорил он. – Да и переводчик из меня неважный.
Напряженное молчание Меган наполняло его душу каким-то непривычным трепетом. Алекс подыскивал слова, чтобы выразить то, что пустило корни в его сердце, но тяжелые валуны слов с бессмысленным грохотом катались в его голове. Тоненькая книжица в его руках – единственный способ разобраться в себе, быть услышанным и понятым.
– Или еще, – задумчиво проговорил Алекс, листая страницы.
Острым алмазом боль режет мне сердце,Печаль делит со мной ложе,Вместо вина страдание плещется в моем кувшине.Но в разлуке душа становится тверже…
А это одно из моих любимых:
Припасть к роднику твоих губВот – награда, достойная воинаСкажи, сколько еще мне блуждать по безводной пустыне?
Последние слова Алекс произнес, не глядя на книжную страницу. Они словно вырвались из глубины его сердца, адресованные темноволосой девушке, которая настороженно смотрела на него. Алекс не мог разгадать выражения ее лица. Там уже не было прежней враждебности или равнодушия. Но и того, что он хотел увидеть, тоже. Меган была застигнута врасплох, но она не сдавалась. Да и ему нужна была не минутная слабость с ее стороны, а полная и безоговорочная капитуляция…
– Ваш отец писал только о любви? – наконец подала голос Меган.
– Да. Разве есть что-либо еще, о чем стоит писать стихи? – усмехнулся Алекс.
Он положил книгу обратно и, уже не скрываясь, разглядывал Меган. Чем его так привлекает эта девушка с упрямо сжатыми губами? Она словно колючка на голом кусте, которую никому не захочется сорвать. Никому, кроме верблюда, что жадно тянет к ней свои голодные губы… Сравнение было вполне в духе отца, и Алекс пообещал себе обязательно записать его. Попозже. Сначала надо было разобраться с этим загадочным созданием, которое разбередило в нем поэтическую жилку…
– Итак, Меган Гилберт, что же вы все-таки делали в моей спальне? – неторопливо проговорил Алекс.
Страх запрыгал в темных глазах Меган, и Алекс вдруг вспомнил сегодняшние предостережения мистера Литтлби. Может быть, все вокруг правы насчет Меган, а он один слеп как крот? В ней определенно есть нечто очень странное.
– Я зашла за книгой, – нахмурилась девушка.
– Черт возьми, но это же смешно! – воскликнул Алекс с досадой. – Вы говорите мне неправду. Если хотите знать, сегодня мистер Литтлби советовал мне быть с вами очень осторожным.
Меган оторопела, настолько неожиданным был переход.
– Я совсем не понимаю, что происходит, Меган, – с горечью продолжал Алекс. – Я не знаю, почему вы относитесь ко мне с такой враждебностью. Я не слушаю, что мне говорят о вас. Я хочу с вами… подружиться. Но вы все время отталкиваете меня, и мне поневоле начинает лезть в голову всякая ерунда.
Меган не сразу нашла, что ответить. Весь этот разговор – сплошная нелепость! Зачем ему ее дружба? Неужели он не может просто оставить ее в покое? Пусть смущает своими говорящими взглядами девушек Локерхарт Вэлли, а ей позволит продолжать поиски!
– Не переживайте, мистер Бэрринджер. – Девушка непроизвольно облизнула пересохшие губы. – Скоро я покину «Вереск» и не буду отравлять вам жизнь.
Лицо Алекса омрачилось. Почему она никак не желает понять его?
– Мне бы не хотелось, чтобы вы уезжали, – искренне сказал он.
Девушка пожала плечами и отвернулась. Алекс наблюдал за ней. Эта ее независимость, граничащая с дерзостью… – бравада или жизненная позиция? Существует ли нежная и милая Меган Гилберт на самом деле или его воображение наделяет внешнюю форму вымышленными качествами? Ведь тогда на вокзале ему показалось, что от встречающей его девушки исходит теплое сияние… Он ощутил в ней тоску и тягу к мечте, и особый мир, скрытый от посторонних глаз… Должно быть, он чересчур много читает, и на самом деле Меган ничем не отличается от сотен других женщин, что когда-то встречались в его жизни.
– Извините, Меган, я слишком устал, чтобы продолжать наш разговор, – отрывисто бросил Алекс и, взяв книгу с полки, протянул ее девушке – Читайте. Здесь лучшие стихи отца, переведенные на английский.
Тон Алекса был настолько категоричен, что Меган не посмела возразить. Да и что она могла сказать? Разве она не мечтала о том, чтобы как можно скорее оказаться за пределами его спальни?
– Спасибо, – прошептала она одними губами и наконец отошла от кровати.
Она взяла книгу из рук Алекса и вдруг споткнулась, зацепившись за край толстого круглого коврика перед стеллажом. Не будь Меган в таком угнетенном состоянии, она бы удержалась на ногах, но сейчас она неловко взмахнула руками и… непременно бы упала, если бы не Алекс. Он вовремя подхватил Меган под руку и потянул к себе. Прежде чем девушка опомнилась, она оказалась в объятиях Алекса. Его руки лежали у нее на талии, а ее ладони упирались в его грудь, то ли лаская, то ли отталкивая молодого человека.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});