Делай, как я! - Джанет Иванович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вы знаете, что происходит, если вы писаете на глазурь? Она тает, стекает по краям.
– А как насчет маленьких жениха и невесты сверху? – поинтересовалась бабушка. – Вы и на них написали?
Мелвин покачал головой.
– Не смог дотянуться. Достал только до нижнего яруса. – Он положил голову на стол. – Не могу поверить, что я так себя опозорил.
– Может, если вы потренируетесь, то в следующий раз достанете и до верхнего яруса, – обнадежила его бабушка.
– Я никогда больше не пойду ни на какую свадьбу, – сказал Мелвин. – Жаль, что я не умер. Может, мне стоит убить себя.
В кухню вошла Валери с корзиной высушенного белья.
– В чем дело?
– Я написал на торт, – сказал Мелвин. – Так опозориться. – И он упал в обморок, плюхнувшись лицом прямо на бутерброд.
– В таком виде я не могу его везти, – сказала я.
– Он может проспаться на диване, – предложила мама, ставя утюг. – Каждая берите его за руки, за ноги, и потащим.
Зигги и Бенни ждали меня на стоянке около дома.
– Мы слышали, ты хотела заключить сделку, – сказал Зигги.
– Ага. Лунатик у вас?
– Не совсем так.
– Тогда никакой сделки не получится.
– Мы вчера проверили твою квартиру, так этого там не было, – сказал Зигги.
– Потому что это в другом месте, – объяснила я.
– Где?
– Не скажу, пока не увижу Лунатика.
– Мы можем сделать тебе очень больно, – сказал Зигги. – Можем заставить тебя заговорить.
– Матери моей будущей свекрови это может не понравиться.
– Знаете, милочка, что я думаю? – сказал Зигги. – Я думаю, что вы все придумали. Ничего у вас нет.
Я пожала плечами и повернулась, чтобы войти в здание.
– Найдете Лунатика, дайте мне знать, тогда и поговорим.
С той поры как я занялась этой работой, люди то и дело самовольно врываются в мою квартиру. Я купила лучшие замки, но это не помогло. Все, кто пожелает, могут войти. Самое ужасное, что я уже начала к этому привыкать.
Зигги и Бенни не только оставили все, как было, они даже внесли некоторые улучшения. Вымыли грязную посуду и протерли стол. Кухня сияла чистотой.
Зазвонил телефон. Это был Эдди Дечуч.
– Как я понял, это у тебя.
– Да.
– В нормальном состоянии?
– Да.
– Я пошлю кого-нибудь забрать.
– Подожди. Минутку. А как насчет Лунатика? Я согласна отдать, только если вы его вернете.
Дечуч противно хмыкнул.
– Лунатик. Понять не могу, почему ты беспокоишься об этом неудачнике. Он в сделку не входит. Я предлагаю тебе деньги.
– Мне не нужны деньги.
– Деньги нужны всем. Ладно, а что, если я тебя украду и буду мучить до тех пор, пока ты не расколешься?
– Мать моей будущей свекрови нашлет на вас порчу.
– Старуха – сумасшедшая. Я в эту бредовину не верю.
Дечуч повесил трубку.
В качестве наживки я привела в действие различные персонажи, но так и не узнала ничего о Лунатике. В горле застрял комок. Я была напугана. Выходило, что Лунатика ни у кого нет. А мне очень не хотелось, чтобы Лунатик или Даги погибли.
Рекс вылез из своей банки и смотрел на меня, шевеля усиками. Я отломила кусочек клубничного печенья и протянула его Рексу. Он засунул печенье за щеку и скрылся в банке. Маленькие радости хомяка.
Я позвонила Морелли и пригласила его на ужин.
– Только ужин принесешь с собой, – предупредила я.
– Жареный цыпленок? Что-нибудь китайское? – спросил Джо.
– Китайское.
Я бросилась в ванную, приняла душ, побрила ноги, чтобы этот идиотский внутренний голос опять все не испортил, и вымыла волосы ароматным шампунем. Порылась в бельевом ящике и нашла черные кружевные трусики и такой же бюстгальтер. Сверху напялила привычную футболку и джинсы. Немного подкрасила ресницы и мазнула по губам помадой. Если мне предстоят похищение и пытки, я прежде получу хоть немного удовольствия.
Боб и Морелли появились как раз в тот момент, когда я натягивала носки.
– Я принес булочки, что-то овощное, что-то с креветками, что-то со свининой, рис и еще что-то, что должно было попасть в пакет другого клиента, но почему-то оказалось в моем, – сказал Морелли. – Еще я принес пиво.
Мы поставили все на кофейный столик и включили телевизор. Морелли кинул Бобу булочку. Боб на лету поймал ее и проглотил.
– Мы поговорили, и Боб согласился быть моим шафером, – сообщил Морелли.
– Так, значит, свадьба состоится?
– Я думал, ты уже купила платье.
Я подцепила несколько креветок.
– Его для меня придерживают.
– В чем проблема?
– Я не хочу большой свадьбы. Как-то глупо. Но бабушка и мать втягивают меня в это дело. Вдруг на меня одевают платье. И еще оказывается, что зарезервировали зал. Такое впечатление, будто кто-то высосал все мои мозги.
– Может, нам просто стоит пойти и пожениться.
– Когда?
– Сегодня не получится, «Рейнджеры» играют. Как насчет завтра? В среду?
– Ты серьезно?
– Ну да. Ты будешь есть эту последнюю булку?
Мое сердце перестало биться. Когда оно снова заработало, то то и дело пропускало удар. Пожениться. Я ведь рада, верно? Именно поэтому меня и подташнивает?
– Не нужно анализов крови и всего остального?
Морелли обратил внимание на мою футболку.
– Миленькая.
– Футболка?
Он провел пальцем вдоль контуров моего бюстгальтера.
– И это тоже. – Его руки скользнули под футболку, и внезапно она оказалась поверх моей головы и полетела на пол. – Может, ты мне себя покажешь? – сказал он. – Должен же я убедиться, что на тебе стоит жениться.
Я подняла бровь.
– Скорее это тебе надо меня убеждать.
Морелли дернул «молнию» на моих джинсах.
– Лапочка, еще задолго до утра ты будешь умолять меня жениться на тебе.
Я по прошлому опыту знала, что это правда. Морелли умел сделать так, чтобы девушка просыпалась с улыбкой. Завтра утром ходить, может, и будет затруднительно, но улыбаться будет легко.
Глава 9
Пейджер Морелли затренькал в половине шестого. Джо посмотрел на послание и вздохнул.
– Осведомитель.
Я с трудом могла разглядеть в темноте, как он передвигается по спальне.
– Тебе нужно уходить?
– Нет. Только позвонить.
Он вышел в гостиную. Сначала было тихо. Потом он снова появился в дверях.
– Ты вставала ночью, чтобы убрать еду?
– Нет.
– На кофейном столике пусто.
Боб.
Я вылезла из-под одеяла, надела халат и пошла взглянуть на остатки пиршества.
– Я обнаружил пару проволочных ручек, – сообщил Морелли. – Похоже, он слопал не только еду, но и коробки.
Боб метался у двери. Брюхо раздуто, из пасти течет слюна.
Чудесно!
– Ты звони, а я выйду с Бобом, – сказала я.
Я помчалась в ванную комнату, натянула джинсы и рубашку и сунула ноги в сапоги. Пристегнула карабин и схватила ключи от машины.
– Ключи от машины? – удивился Морелли.
– Вдруг мне захочется плюшку.
Как же, плюшку. Боб готовился произвести огромную кучу из китайской еды. И сделает он это на лужайке Джойс.
Мы поехали на лифте, потому что мне не хотелось, чтобы Боб двигался больше, чем необходимо. Рванулись к машине и с ревом вынеслись со стоянки.
Я вжала педаль газа в пол.
– Потерпи, парень, – попросила я. – Мы почти что приехали. Уже скоро.
Я со скрежетом остановилась напротив дома Джойс. Бегом обогнула машину, открыла дверь, и Боб пулей вылетел оттуда. Он как метеор кинулся на лужайку Джойс, согнулся и навалил кучу, которая по весу наверняка вдвое превышала его собственный. Пес немного подождал, потом выблевал на ту же лужайку смесь из картона и креветок.
– Хороший мальчик! – прошептала я.
Боб встряхнулся и рванулся к машине. Я захлопнула за ним дверь, села сама, и мы уехали, пока вонь не успела достичь нас. Мы неплохо поработали.
Когда мы вернулись, Морелли варил кофе.
– А где плюшки?
– Забыла.
– На моей памяти ты в первый раз забываешь про плюшки.
– У меня было другое на уме.
– Например, женитьба?
– И это тоже.
Морелли разлил кофе и протянул одну кружку мне.
– Ты замечала, что вечером женитьба кажется куда более срочным делом, чем утром?
– Это означает, что ты уже не хочешь жениться?
Морелли прислонился к буфету и потягивал кофе.
– Ты так легко с крючка не сорвешься.
– Мы с тобой еще о многом вообще не говорили.
– Например?
– О детях. Допустим, у нас появятся дети и нам они не понравятся?
– Если нам может нравиться Боб, тогда нам будет нравиться все, – заметил Морелли.
Боб в гостиной лизал ворс на ковре.
Через десять минут после того как Морелли и Боб уехали на работу, позвонил Эдди Дечуч.
– Ну, так как? – спросил он. – Сделка состоится?
– Мне нужен Лунатик.
– Сколько раз я должен повторять, что у меня его нет. И я не знаю, где он. Его нет ни у кого из тех, кого я знаю. Может, он перетрусил и сбежал.
Я не знала, что ответить, потому что и такое было возможно.