Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Поэзия, Драматургия » Поэзия » Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Читать онлайн Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 55
Перейти на страницу:

23-27 апреля 1931

От знаков миг

Морковь (вылетая из земли):

Я задыхаюсь в этих кучах,дай на воздухе побегаю.Сорок лет жила я в бучах,не дружна была я с негою.Корни в землю уходили на много вёрст.Ой, помогите же мне из ямы вылезти на траву,дайте мне возможность посчитать блага народов.Что-то силен турков ропот,немцев с ангелами прерыкания.Слышу я французов опытземледельческих расчётов,англичан возмущение за травлю быка.В лодке смерти возмущениезаставило путника от смеха держаться за бока.Тут русских дела чище,к ним я кинусь учить азбуки.Не сложна времён корзинка,быстрые формулы заменят нам иные способы передвижения.

Всех сын:

Корень, вырази видение твоих праотцов,им тучные гряды навеяли пророчество.Многолетнее безделие развило в них способность угадывать завтра.Ты, пасынок подземных жрецов,помнишь наверно мосты древних песней.Не говорится ли в них о нашествии геометрических знаков?Мне это всех вопросов интересней.

Морковь:

Как же, как же,совершенно неслучайнозначки вырабатываются правительствами.пятиконечную звезду никто не станет вешать вверх ногами,и плотник сам не ведает больших дел своего труда.Однако я спешу туда,где свет вгоняет гвозди в лоб.

Всех сын:

Я за тобой помчусь,ленивая дочь гряд.Смотри над облакамилетим с тобой подряд.Сына пожалей.Подари меня улыбкой,из веревочки налейслезу пущенную глыбкой.Тут нет сомнения о случаях земного верчения.Она летит вокруг солнечного шарабез малейшего трения. В кольцах пожарагибнут мирные домики.Я вижу зонтик стоит на верхушке Меркурияэто житель, человек иных условий,он дышит лентами и всю жизнь размышляет о вилке.

Морковь:

Не завидую, не завидую.Уж лучше в земле монахиней сидеть.

Всех сын:

Ага,вот проблеск земножительницы ума.Сидела б в грядке ты кума.

Морковь:

Скорей беги ко мне на подмогуИлья, веник Чуговой!Пустим вверх его ко богу,поднимает пусть он вой.Хорошо говорить о правилах,пробыв на поверхности земли с рождения.Тебе голубок сравнивать-то не с чем.

Всех сын:

Смотри морковь, наш спор затянется.Ты сама ведь знаешь только одну сторону дела.Ты когда-нибудь в глаза горы глядела?

Морковь:

Глядения Лебеди слишком ничтожны,и слуха корзины совсем не цари.О чувствах я не говорю! о чувствах я не говорю!Ни осязание, ни вкус,ни обоняние, ни слух,ни зрение, ни орхидеяне спасут тебя вертопраха-злодея.

Осязание:

Моя лошадка плюговата,я то кумир, то вата.

Обоняние:

Мой тетерев сопляк,я ландыш, дереву земляк.Добегу до глотки рьяно,начинаю излучать тамволны синие буяна.Возбуждение бежит по мачтамв центр мозговой.Голос дружит с Иеговой.

Слух и зрение:

Мы дочери летаболонки балетакарты шоколадного пистолета.

Всех сын:

Пройдёт над миром пчела сладости,переживёт всех нас дух радости.Не вы ли, чудная морковь,спешите в нашу кровьувеселить биенье жил?Я двадцать пять лет палкой жил,не зная слов владычества.Христос однажды спас язычествоот нападения воздушных раков.А я спасусь от пяти чувстви от нашествия геометрических знаков.

Морковь:

Удаляюсь в край нетах,ваше здравие в летах,повторяю каждый миг.Не сводите с неба книг.

все.

8-10 мая 1931

«в миг…»

В миготкрыл я сто книгнайти желая средствоустановить природу светая шёл по кочкам малолетстване видя дерева советамоя верёвка разумагремела по числамглаза ездили по строчкамсобирая смыслов комот моих плечь отскакивали легкие тростия гнул с восторгом свои костинад журналом жирной жизнигде журавли пользуясь рычагом Архимедавытаскивают вёдра воды для варки обеда.

10 мая 1931

«один монах…»

Один монахстоял в пустынео альманахтебя отнынене узнаю.Ужели тыоставил кельюмолитвы, деньгии покойужели тына долг и зубымахнул единственной рукой.Однако рульв твоей ладонебоится пульсвятой погонии дребежжит.прощай монашектвой лоб стакантебя согреет.в густых колосьяхспасётся рожьв твоих волосьяхродится вошьСобачка гнид.Ребёнку ясно —ужели можнооставить сумрачное лето?Когда летят к земле тревожноцветы студента и валета.И в миглишившись пуговицНаполеонстав голым вдруг произнёс:отныне я хамелеон.Ну кто поверит этим бреднямЯ ли ты ли или онили Марья или Федорили сам наполеон?

<начало января 1931>

«Скажу тебе по совести…»

Скажу тебе по совести,как делается наша мысль,как возникают корни разговоров,как перелетают слова от собеседника к собеседнику.Для этого надо молча просидеть некоторое время,стараясь уловить хотя бы звёздочку,чтобы было, как говорится, с чего распутать свою шеюдля поворотов очень приветливым знакомым и незнакомым собеседникам.Поздоровавшись, поднеси хозяйке горсть валуновили иную припасённую ценностьв виде булавки, или южного плода, или яликадля прогулки по озеру в тихия солнечныя погоды,которыми так скуп северный климат,где весна приходит иной раз с порядочными опозданиями,таким образом, что ещё в июне месяцекомнатная собака спит, укрывшись одеялом,как человек — мужчина, женщина или ребёнок,и всё же дрожит от озноба.Иной раз берёт просто злобана порядок сменытепла и холода.Вот время луны то старо, то молодо,во много яснее непонятной путаницы погод.Учёные наблюдают из года в годпути и влияния циклонов,до сих пор не смея угадать: будет ли к вечеру дождь.И я полагаю, что Павел Николаевич Филоновимеет больше власти над тучами.Кто хочет возразить, прошу задуманное исполнить.Для возражений умных, или сильных,или страстных, своевременных и божественных,я припас инструменты, способные расковырять любую мысль собеседника.Я всё обдумал, взвесил, пересчитал и перемножили вот хозяйке подношу,как дар пустынника,для спора очень важный набор инструментов.Держите, милая хозяйка, мой подароки спорьте, сколько вам угодно.

28 июня 1931

«Дни дни клонились к вечеру…»

Дни дни клонились к вечеруи утро было точно обрезаноотсутствовало при начале дня.Сразу сразу зацветало солнцеподнимая растения в надземные местностираскрывая чашечки цветови заставляя воду из рек испарятьсяв надземные местностиТо человек спал видя сонто сразу шёл в мохнатой войлочной шапкепродавать своё имуществоили по иному какому делуили просто удить рыбу приговаривая: удись удись голубая сестраДень становился добрыми вдруг на Неве грохотала пушка называя полденьтак страшно неожиданно,что на мосту два дровосека подпрыгнули ударив тяжёлыми сапогами по камню.В эти дни дьявол разгуливал по улицам в образе часовщика предлагая свои услуги.

<28 июня 1931>

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Том 1. Авиация превращений - Даниил Хармс торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит