Гнев и милость богини - Александр Маслов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Слушаюсь! Туда и руля крутим, - подтвердил Бернат.
Корабль лениво проплыл вблизи башни, огромные часы на которой показывали время Тени. Взмахнул трижды светло-золотистыми крыльями, исправляя курс. Скоро ряды Варгиева рынка замелькали внизу.
- Пожалуйста, ниже, Бернат, - попросила Астра, ища место, где располагались аттракционы Бугета. Нашла по пустой от людей, огороженной территории со щитом-мишенью и каким-то новым приспособлением, похожим на длинный стол.
Эклектик снизил судно так, что днище едва не цепляло шесты с вывесками и флажками, во множестве возвышавшимися над рынком. Шум взволнованной толпы стал оглушительным. Народ валом бежал вслед за летящим кораблем.
- Господин Бугет! Мы и сама Светлейшая! - выкрикнул Леос, свешиваясь над бортом и взмахивая синим платком. - Встречайте, шет вас, с почестями!
- Рая! Рая Светлейшая явилась! - взвизгнул кто-то возле аттракционов.
- Надо сотворить что-нибудь божественное. Исключительно для приличия, - сказала госпожа Глейс, став рядом с Астрой и сверкающей статуей богини. Пошептала заклинание фреш, сплетая ладони - воздух вокруг корабля закружился лепестками роз.
Мэги Пэй, вкладывая силу и восторг, добавила от души - легкая дымка повисла вокруг, сверкая яркими тонами радуги и стекая вниз свежим цветочным ароматом. В это время Каррид, как было договорено, сдвинул за борт сетку, приспособленную для грузов, и начал опускать два бочонка эля и один вина. Бугет, выскочивший из палатки, громко охал и хлопал себя ладонями по толстому животу.
- Светлейшая! Светлейшая! - с чувством приговаривал он. - Как же божественно! - глаза его слезились от яркого солнца и радости. - Всю жизнь помнить буду, Светлейшая!
- Мы сегодня раздаем долги! - заговорила Астра, ступив на самый край носа корабля и держась за статую.
Народ внизу притих, с почтением, трепетом глядя на дочь магистра.
- Вот долг господину Бугету, - мэги Пэй указала на бочонки, которые торопливо отвязывал Кирим и Геншеб. - Скромный подарок, за доброе отношение к нам. Сейчас мы направляемся к дому паладина Лаоренса. Ему тоже имеется что преподнести! Это он в сговоре с магистром Канахором Хаеримом причастен к убийству короля Луацина! Это он, распуская грязнейшую ложь, старался переложить ответ за злодеяние на магистра Варольда Кроуна. Это он убил высокого члена магистрата Митуна Малуна. Убил, выпытывая, где Малун прятал магистров Варольда и Изольду Рут, вынужденных скрываться от жестокой бесчестной охоты, устроенной Лаоренсом.
- Это он надеется быть переизбранным в Белую Палату муниципалитета! - добавила мэги Верда. - Кто готов поддержать паладина Лаоренса и Орден Крона, которые попирают все законы и сделают жизнь в городе совсем несносной?!
Собравшиеся внизу взволнованно зароптали.
- Дорогу! - яростно ревели стражники, пробиваясь по торговому ряду.
С другой стороны трое гвардейцев во главе с шустрым прыщавым сержантом уже добрались до аттракционов и, схватившись за свисавшую с борта снасть, лезли на корабль.
Каррид хотел отрезать веревку, но Астра остановила его:
- Это милые гости. Выслушаем их, господин Балдаморд.
- Вы!… Вы все задержаны! - заорал сержант, ввалившись на палубу. - Немедленно слезайте вниз!
- Что? - переспросила мэги Верда, глядя на гвардейца столь холодными и синими глазами, что воитель почувствовал, как его сердце обращается в лед.
- Вы… это… - растерянно проговорил он и попятился к фальшборту.
- Как кстати, господин сержант! - Астра, разыгрывая радость от посещения корабля гвардейцем, заломила руки. - Мы сейчас отправляемся громить святейшую обитель паладина Лаоренса. Вы примите в этом самое горячее участие. Полетите с нами. И вы, - наклонившись над бортом, госпожа Пэй протянула в сторону топтавшихся внизу стражников. - Поднимайтесь сюда! Будете свидетелями праведного суда над Неромом!
Ошарашенный таким предложением, сержант быстро перелез ограждение и стал спускаться назад. Толпа внизу встречала его хохотом.
Когда Астра попрощалась с Бугетом, Бернат тронул рычаги, и "Песнь Раи" плавно поднялась над рынком, взяв направление к дворцу Ронхана.
Высокие розовые башни, увенчанные острыми куполами, проплывали рядом. Над ними трепетали раздвоенные флаги, еще выше кружили седокрылые орлы. Вид на дворцовые сады сверху был великолепен: длинные прямые аллеи с рядами кипарисов расходились лучами от колоннады. Между ними лежали прямоугольники лиловых ирисов, оранжевых лилий, и пунцовых гиацинтов. Широко раскинулись подстриженные газоны, похожие на зеленые ковры. Словно зеркала блестели синевой маленькие пруды.
Дальше от территории Ронхана путь к особняку паладина Лаоренса указывала госпожа Глейс. Став рядом с Бернатом у рулевого колеса, она скоро отыскала приметный дом в кварталах Эвериса.
Неизвестно предвидел ли Нером появление летающего корабля или каким-то невероятным образом весть, что госпожа Пэй спешит явиться с возмездием, достигла богатого района города, но когда "Песнь Раи" появилась над домом паладина, он стоял уже в саду, гневно и безмолвно глядя в небо. Под мраморным портиком, рядом с высокими статуями замерли вооруженные копьями охранники и несколько лучников.
"Песнь Раи", пролетев над зелеными шпалерами, окружавшими сад, снизилась и замедлила ход. Увидев паладина, Астра поднялась к ростре и громко крикнула:
- Лаоренс! Я сейчас сожгу твой сад и дом! Желаю, чтобы этот огонь выжег всякую мысль об Изольде и моем отце в твоей темной памяти! Забудь о них, глупый морк! Не смей их преследовать больше никогда, иначе я вернусь и сделаю из тебя пепел!
- Мэги Верда, - сказал паладин негромко, но его слова ясно слышались даже на скрипящем крыльями корабле. - Вы спутались с дурными людьми. Грязным отребьем и воришками. Мне жалко вас. И знайте, что мои руки достанут любого далеко за Иальсом. Не спасет ни ворованный корабль, ни ваше трусливое колдовство, - по его команде воины у портика вскинули луки и выстрелили.
Госпожа Глейс ожидала этого и в тот же миг сотворила айсщелид - стрелы, ударившись о блестящую сапфировыми искрами полусферу, отлетели назад.
- Раз так, получайте паладин! - вытянув напряженные руки и призывая силу эфира, Астра пустила волну огня.
Пламя опалило деревья в саду, белые ажурные беседки и хлынуло под портик. С воплями охранники Нерома бросились в дом, некоторые прикрываясь щитами, отступили к под защиту колоннады. Мэги Пэй слала новые и новые волны огня. Госпожа Глейс произнесла заклятия ветра, и скоро весь сад охватило пламя. Жаркими, ревущими языками вспыхнули гранатовые деревья и магнолии. Корчась в огне, покосились и рухнули беседки. Потрескались и обвалились статуи у фонтана. Густой желто-сизый дым вихрями поднимался к небу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});