Неумолимый свет любви - Нора Лаймфорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Флоренс поразилась, насколько превратно истолковал он ее поведение.
— Это совершенно не так!
Но он уже не слушал.
— Разве ты не понимаешь, что это бессмысленно? К тому же глупо и вредно. Мальчик должен общаться со взрослыми мужчинами.
— Да? Когда же ты успел стать таким педагогом?
— Я просто руководствуюсь здравым смыслом.
— Дуглас, сделай одолжение, прекрати выдумывать несуществующие проблемы.
— Они появятся, если ты будешь изолировать сына от взрослых.
— Я не изолирую его, — запальчиво возразила Флоренс. — До сих пор мы прекрасно обходились без твоих советов, обойдемся без них и в будущем.
— Просто меня беспокоит, что ты не позволяешь мальчику общаться со взрослыми.
— Ах, это беспокоит тебя? Но до вчерашнего дня ты не сказал ему и двух слов. Сторонился, как прокаженного. А теперь, видишь ли, это беспокоит тебя!
— Неправда.
— Нет, правда! В чем дело? Почему ты невзлюбил Криса? Потому что твой сын умер, а Крис жив? Ты злишься, потому что они были бы ровесниками? Он напоминает о твоей утрате?
Теперь уже разозлился Дуглас.
— Как только подобное могло прийти тебе в голову? — прошептал он злобно. Флоренс поняла, что допустила не просто бестактность. Господи, как она может быть настолько бездушной?
— Если я и сторонюсь Криса, а поначалу, признаюсь, так было, то лишь потому, что он живое напоминание. Ведь ты отвергла меня и вышла замуж за другого. Он мог бы быть моим сыном. Но в твоей жизни не нашлось для меня места… — Голос стал громче. — Крис — отличный парень, и если я и злюсь, то на себя, что был таким дураком. А теперь, с вашего разрешения… — И он пошел прочь, но Флоренс схватила его за руку.
— Ты хочешь сказать, что все это никак не связано с постигшим вас несчастьем?
Дуглас провел ладонью по густым взъерошенным волосам и отвернулся.
— Никакого несчастья не было, — сказал он с горечью.
Флоренс удивленно посмотрела на него.
— Что?!
— Послушай, Флоренс! Ведь ты стремилась забыть обо всем, не ворошить прошлое.
— Но разве… Повтори, что ты сказал?
Он повернулся, глаза были полны печали.
— Никакого несчастья не было. Долли притворялась. Однажды она вышла из ванной ослабевшая, заплаканная, но когда я отвез ее в больницу, куда она очень не хотела ехать, врач, осмотрев ее, сказал, что она в полном порядке. На самом деле она никогда и не была беременна.
Земля качнулась под ногами.
— Но… Твоя мать сказала, что она обследовалась и…
— Это Долли сказала, что обследовалась. Родители поверили, и беременность стала неоспоримым фактом.
— Значит, она не была беременна?
— Сколько раз можно повторять? Тебе весело, что она одурачила меня, такого сердцееда? Ты рада, что я попал впросак, и теперь мне приходится расплачиваться за свои грехи?
Флоренс пристально смотрела на него несколько долгих секунд, сначала ничего не понимая, но постепенно приходя в себя.
— Не вижу ничего смешного, здесь совсем нечему радоваться. — Грустно и горько. Сколько пришлось пережить… Сколько лет потеряно из-за этой лжи. Флоренс так расстроилась, что даже перестала злиться на Долли.
— Она, должно быть, очень любила тебя. Выдумать такую историю, не обращать внимания на сплетни, только чтобы выйти за тебя замуж!
— Захомутать невинного человека — это, по-твоему, любовь?
— Невинного?
— Именно! — Он отвернулся и снова посмотрел на пруд.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Неважно. — Он весь сжался, мышцы под рубашкой напряглись.
Флоренс осторожно коснулась его плеча.
— Мне очень жаль, что все так вышло. Это, наверное, было ужасно.
Он даже не взглянул в ее сторону. Можно представить, что сейчас творится в его душе.
— Придете с Крисом домой вместе, потом, попозже, — добавила она нерешительно.
Он кивнул и остался стоять на старом причале с гордо поднятой головой. Но в облике уже не было прежней самоуверенности.
Глава 10
Флоренс жалела, что так грубо вела себя. Дугласу пришлось пережить куда больше, чем она предполагала, и он совершенно не хотел обижать Криса. Следовало бы разобраться в своих чувствах, прежде чем бежать к причалу. Отношения только стали налаживаться, как она все испортила. Флоренс вернулась в коттедж с твердой решимостью исправить свою ошибку.
К тому времени как Дуглас и Крис вернулись, она приготовила картофельный салат, испекла шоколадный пирог и пожарила мясо для гамбургеров. Просто смешно, когда каждый готовит для себя сам. Сколько сил тратится впустую! Кроме того, Дуглас слишком занят, чтобы приготовить себе что-нибудь стоящее, и обычно ест кое-как. Она старалась не думать об этом, но все равно беспокоилась.
Дуглас взглянул на накрытый на террасе стол. Затем на Флоренс, раскладывавшую салат по тарелкам. Она переоделась в ярко-розовую футболку и шорты. Немного загорев, она выглядела уже не такой изможденной, как в день приезда, и он все это отметил.
— А что нам делать с рыбой? — Дуглас поставил перед ней ведро и встал, широко расставив ноги, уткнув одну руку в бок, в другой — держа удочку.
Крис, глядя на него, принял ту же позу, Флоренс взглянула сначала на одного, потом на другого и рассмеялась. Иначе можно было заплакать.
— Вот это улов! — сказала она. — Мы приготовим рыбу завтра. — Положите ее пока в морозильник и идите мыть руки.
В пятницу утром снова позвонил Питер из своего магазина в Бар-Харборе. Флоренс, не придумав накануне никакого правдоподобного предлога, сказала, что пойдет с ним на концерт в субботу вечером и выбранила себя за то, что согласилась так неохотно.
Чтобы не мешать Дугласу, они отправились в далекое путешествие — на другой конец острова, куда Флоренс давно хотела отвезти сына. Вернувшись к вечеру, они застали Дугласа за пишущей машинкой.
— Ты еще работаешь? — спросила Флоренс, заглянув в комнату.
Он резко обернулся.
— Дядя Дуглас! — Крис ворвался в комнату. — Я разговаривал с индейцем!
Дуглас утомленно потер глаза и поморщился, когда мальчик прыгнул к нему на колени.
— С индейцем?
Крис устроился поудобнее.
— Да, они живут там.
— И это оттуда? — Дуглас тихонько дернул замысловатое ожерелье, украшавшее шею мальчика.
— Ага! Они там продаются. А вот еще… — Он выложил открытки прямо на рукопись: цветные фотографии маяка, глиняного утеса, индейской семьи, рыбачьего поселка в лучах заходящего солнца.
— А на обратном пути мы видели индюшку.
Дуглас взглянул на Флоренс с любопытством.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});