Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - Ирина Пигулевская

Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - Ирина Пигулевская

Читать онлайн Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - Ирина Пигулевская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:

Первоначально термин дипломатов. Латинские слова эти означают человека («персона» — «лицо», «личность»), которого одно государство охотно («грата» значит «желанная») принимает в качестве представителя другой державы. В обычном языке выражение это приобрело более общее значение: так называют вообще всеми уважаемых и всегда желанных людей. Есть и противоположный термин: «персона нон грата», то есть «нежелательная личность».

Песнь песней

Название книги, написанной царем Соломоном, входит в состав Библии. Высокие поэтические достоинства этой книги сделали название ее крылатым; так называют вершину творчества какого-либо автора или замечательнейшее произведение в какой-либо области.

Петь в унисон

Обычно хор поет на несколько голосов: одни певцы тянут одну, другие — другую ноту, которые сливаются в гармоническое созвучие. Но бывает, что все поющие издают звуки одинаковой высоты, одни и те же ноты. Это называется «петь в унисон» (по-латыни «унус» — «один», «сонус» — «звук»). Таково буквальное значение этого музыкального термина. В переносном же значении так говорят о полнейшем согласии между несколькими людьми, действующими заодно.

Пир во время чумы

Название поэмы А. С. Пушкина (1830). Сейчас так говорят о развлечениях, увеселительных зрелищах во время всеобщего несчастья, неблагополучия, кризиса, войны и т. п.

Пиррова победа

Эпирский царь Пирр в 279 г. до н. э. одержал победу над римлянами в битве при Аускуле. Но победа эта, как рассказывают Плутарх (в жизнеописании Пирра) и другие древние историки, стоила Пирру таких больших потерь в войске, что он воскликнул: «Еще одна такая победа, и мы погибли!» Действительно, в следующем, 278 году римляне разбили Пирра. Отсюда возникло выражение «пиррова победа» в значении: сомнительная победа, не оправдывающая понесенных за нее жертв.

Питаться медом и акридами

Выражение возникло из евангельской легенды об Иоанне Крестителе, который жил в пустыне и «ел акриды и дикий мед» (Марк, 1, 6). Акриды (греч.) — род саранчи; по другому толкованию — это листья кустарника акрида. Употребляется в значении постничать, жить впроголодь.

Платой мне друг, но истина дороже

Греческий философ Платон (427–347 гг. до н. э.) в сочинении «Федон» приписывает Сократу слова: «Следуя мне, меньше думай о Сократе, а больше об истине». Аристотель в сочинении «Никомахова этика», полемизируя с Платоном и имея в виду его, пишет: «Пусть мне дороги друзья и истина, однако долг повелевает отдать предпочтение истине».

Плоть от плоти

Древняя формула, употреблявшаяся для обозначения самого близкого, сыновнего родства, звучала, видимо, так: «Ты (он, она) — кровь от крови моей и плоть от плоти моей», то есть всё в тебе рождено мною. Теперь древняя формула означает не только кровное родство, но и тесную, непосредственную близость к старшему поколению.

Плясать под чужую дудку

Выражение восходит к греческому историку Геродоту (V в. до н. э.), который в 1-й книге своей «Истории» рассказывает: когда персидский царь Кир покорил мидян, малоазийские греки, которых он прежде тщетно пытался склонить на свою сторону, выразили готовность подчиниться ему, но при известных условиях. Тогда Кир рассказал им следующую басню: «Один флейтист, увидевши рыб в море, стал играть на флейте, ожидая, что они выйдут к нему на сушу. Обманувшись в надежде, он взял сеть, закинул ее и вытащил множество рыб. Видя, как рыбы бьются в сетях, он сказал им: „Перестаньте плясать; когда я играл на флейте, вы не хотели выходить и плясать“». Басня эта приписывается Эзопу (VI в. до н. э.). Аналогичное выражение встречается в Евангелии (Матф., 11, 17, и Лука, 7, 32): «Мы играли вам на свирели, и вы не плясали», то есть не хотели исполнить нашу волю. Употребляется в значении: действовать не по собственной воле, а по произволу другого.

По когтям узнают льва

Выражение это — латинская поговорка: «Ех ungue leonem (pingere)» — «По когтю изображать льва», то есть по одному какому-либо признаку определять человека в целом; восходит к греческому источнику.

По образу и подобию

Выражение из библейского мифа о сотворении человека. «И рече бог: сотворим человека по образу нашему и по подобию нашему» (Бытие, 1, 26). Употребляется в значении: чрезвычайно сходно с чем-нибудь.

По ту сторону добра и зла

Заглавие книги (1886) немецкого философа Ф. Ницше. В его учении идеалом является «сверхчеловек», одержимый «волей к власти», который для осуществления своих стремлений ни перед чем не останавливается, пребывая «по ту сторону добра и зла». Выражение это, утратив смысл, придаваемый ему Ницше, иногда употребляется в значении: полное беспристрастие по отношению к каким-либо двум противоположностям, чаще всего как характеристика людей, стоящих в стороне от общественной жизни, мнящих себя «сверхчеловеками», аморальных.

Победителя не судят

Слова эти приписываются Екатерине II, которая будто бы выразилась так, когда А. В. Суворов был предан военному суду за штурм в 1773 г. Туртукая, предпринятый им вопреки приказанию фельдмаршала Румянцева.

Погибоша, аки обри

Обрами в Древней Руси называли авар — тюркское племя, населявшее в VI веке н. э. территорию нынешних Венгрии и Австрии и основавшее там свое государство. Оно просуществовало три века и затем бесследно исчезло: авары были частично уничтожены венграми, частично слились с ними. В русских летописях об их исчезновении говорится так: «…и все погибли, и не осталось ни одного обрина, и сохранилась до сего дня на Руси поговорка: погибоша аки обре; и не осталось от них ни племени, ни роду…». Поговорка эта в том же значении дожила и до наших дней; смысл ее: совершенно, окончательно сгинуть.

Погибшее, но милое созданье

Выражение из драмы А. С. Пушкина «Пир во время чумы» (1832). Употреблялось в значении: женщина легкого поведения.

Под орех разделать

Выражение возникло в среде столяров: им нередко приходилось «разделывать» обычные, из простой березы выполненные поделки, раскрашивая их так, чтобы они выглядели «под орех», «под дуб», «под красное дерево». Это означало вначале «сделать в лучшем виде», а сейчас — «разругать окончательно» (иногда даже «зверски избить»).

Под сапогом (башмаком) быть (находиться, держать)

У многих народов было принято падать ниц перед господином и ставить его ногу себе на шею или на голову, выражая этим повиновение и покорность. Обычай этот отразился в словосочетании: «под пятой» — то есть «под властью, под игом». «Быть под башмаком» — быть в подчинении у кого-либо, под чьей-либо властью.

Под своей смоковницей

Смоковница, которой в древности изобиловала Иудея, часто упоминается в Библии (Третья кн. царств, 4, 25; Иоанн, 1, 48, и др.) Тень смоковницы очень ценилась на Востоке. Возникшее отсюда выражение «под своей смоковницей» употребляется в значении: дом, место, где можно отдохнуть.

Под спудом

«Из-под спуда» — значит из тайника. По-старославянски «спуд» — «сосуд». Держать под спудом — прятать под опрокинутым сосудом. Известен такой евангельский образ: «Зажегши свечу, не ставят ее под спудом, но на подсвечнике». От него и пошло фигуральное выражение «под спудом» — в потаенном месте, в секрете и забвении.

Под счастливой звездой родиться

Астрологи уверяют, будто судьба человека зависит от того, под какой звездой он родился, потому что разные звезды в разное время года и суток поднимаются на небосклон. Составляя гороскопы, астрологи предсказывают события и в жизни людей, и в жизни всего мира. При этом некоторые звезды числятся счастливыми, другие — нет. Отсюда и пошло сочетание слов: «родиться под счастливой звездой» — быть удачливым в жизни.

Под эгидой

В Древней Греции слово «эгис» первоначально означало козью шкуру, которой обтягивали ивовые щиты, потом и самый боевой щит — прикрытие. Щит отца богов Зевса, обтянутый шкурой козы Амалфеи, тоже именовался эгидой. Поэтому «быть под эгидой», «действовать под эгидой» означает: пользоваться чьим-либо покровительством, защитой.

Подливать масло в огонь

Впервые употребил это выражение в «Третьей сатире» римский поэт Гораций. Возраст этих крылатых слов — две тысячи лет. Они означают: усиливать ссору, вражду.

Подписано, так с плеч долой

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824). Так отвечает Фамусов на слова своего секретаря Молчалина, что он принес деловые бумаги, требующие многих справок. Выражение это применяется к людям, поверхностно, формально относящимся к делу.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 37
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Не мудрствуя лукаво. Крылатые слова и выражения - Ирина Пигулевская торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит