Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Эротика » Бороться и искать - Эриссу

Бороться и искать - Эриссу

Читать онлайн Бороться и искать - Эриссу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 274
Перейти на страницу:

- Побратим, - наконец вычленил из наверченного словесного кружева главное Лорд. - Магический побратим. Это, конечно риск, но не объясняет, почему нет?

- А я что, все еще не сказал? - натурально удивился Гарри. - Извините, сами понимаете, старость - не радость. Хотя - и молодость не жизнь. Вы не припоминаете некий зальчик, с колоннами и чУдным зеркалом с необычными свойствами?

- ?

- А вы не припоминаете, каким образом заполучили некий камешек?

- ?

- А вы не помните, что вы ответили на мое «Ты мне должен?»

- Нет.

- Должен, должен, и предложили отдать Авадой. Меня цена не устроила, значит, у вас передо мной все еще есть Долг. Не Жизни, я был корыстен в тот момент, но Долг-то от этого никуда не делся.

Лорд наконец отпустил горло Поттера и даже немного оттолкнул его от себя.

- Признанный Магический Долг. Поттер, что ты делаешь в Гриффиндоре? С такими задатками?

- Прячусь. Ведь самое темное место под пламенем свечи.

- И? Чего ты хочешь в обмен на этот Долг?

- Не знаю, - пожал он плечами. - У меня все есть. Драко, а ты?

- Свобода, - глухо ответил тот, не раздумывая.

- Свобода? - переспросил Министр, прекрасно поняв, что за свобода, но желая получить полный ответ.

- Вы Министр Магии, а не Волдеморт. У Министра есть служащие Министерства, и у него нет клейменных слуг, - внес требуемую ясность Драко.

- А если нет? - в принципе, освобождение от меток отвечало и планам Лорда, только не в такой ситуации.

- Если с ними что-то случится, мне будет плохо. Очень-очень плохо. Только вот, в Англии меня кроме них ничто не держит, и в этом случае я буду свободен в своих передвижениях и действиях. Мы с Гарри неплохо устроимся на любом месте, а вот вы останетесь здесь.

- Совсем как я когда-то, - совершенно неожиданно для всех ностальгически вздохнул министр. - Если можешь что-то получить, требуй все, и тогда что-то, да получишь. Господа, думаю, вы понимаете, что ваша… просьба, скажем так, чересчур расплывчата и не слишком возможна. Если снять Метку абсолютно со всех, то проблемы мне, ...да и не только мне, будут обеспечены.

- Мы понимаем, - перестал корчить из себя клоуна Гарри. - Но и вы поймите нас. Лорд Принц и лорд Малфой вчера попытались активизировать некие узы, но как вы себе это представляете? Даже если бы у них вдруг такое и получилось, я бы избегал их любой ценой, способом и средствами. Я не буду связывать свою жизнь, пусть даже на короткий ее отрезок с теми, кто подчиняется чужим приказам. А вдруг вы им прикажете меня обезвредить и преподнести вам на блюдечке? К тому же это противоречит моему кодексу. А они, из-за наличия некоей вассальной магической связи, сопротивляться этому приказу не смогут. Или вы им прикажете сделать что-то, что будет идти вразрез и с их убеждениями, и с моими моральными ценностями. Дело не только в нравится-не нравится, дело в том, что я никогда не буду иметь дел и отношений с теми, у кого есть Хозяин.

- Гарри, ты не находишь, что это тема не для…? - Гонт обвел рукой приглашенных, ловящих каждое слово. - И, наконец, представь нас.

- Знакомьтесь, дамы и господа. Лорд Драко Люциус Орион Блэк!

Дракончик со шрамом и после перехода в род Блэков и принятия обязанностей его Главы

* * *

Отступление 2

Бывшая леди Малфой, в девичестве Блэк, сидела в кресле и вяло обмахивалась платочком. Она до сих пор находилась в шоке, однако, никто не обольщался: Рудольфусу уже пришлось наложить на свою супругу заглушающее заклинание, дабы прервать ее торжествующий хохот и язвительные высказывания бывшему зятю по поводу его методов воспитания Наследника, напрасных ожиданий и прочего. И все, ВСЕ присутствующие помнили, что эти две дамы - родные сестры. А что они с Малфоем в разводе… Одно другому не мешает - от дома ее не отлучили, видеться с сыном не запретили, к советам прислушиваются. Как только леди придет в себя, Люциусу Малфою обеспечен полноценный семейный разговор с представительницей рода Блэк.

А сама леди Блэк в данный момент пыталась разобраться в собственных чувствах. С одной стороны, она была невероятно зла и на бывшего мужа, и на его партнера. Сколько раз она предупреждала их, что ни к чему хорошему их методы общения с Драко не приведут?! Сколько раз она им говорила, чтобы они начали думать, а не только решать, кто будет сегодня сверху? Помимо злости, была и тревога: она прекрасно знала о проклятье на Роде Малфоев, и что будет теперь, когда Люциус лишился единственного Наследника? Сжалится ли над ним магия, позволив родить Наследника Рода Малфоев, или придется делать так, как сказал Поттер: передавать титул и Род лорду Блэку?

И где-то в самом уголке сознания теплилась мысль, которую женщина старательно от себя гнала. Гордость. Гордость за сына, и за свой Род, который получил наконец-то Главу, которым мог гордиться по праву. Как бы жестоко это не было по отношению к Люциусу. Что ни говори, а сын оказался настоящим Блеком!

* * *

Несостоявшаяся невеста стояла рядом с родителями и слушала, что ей негромко говорит мать. А лорд Паркинсон помалкивал. После того, как он начал предъявлять подошедшей дочери претензии к ее поведению и уму в очень грубой форме, его не менее грубо оборвала собственная супруга, до сих пор в глазах других думавшая только о выгодном замужестве дочери, модных тряпках, драгоценностях и свежих сплетнях. И сейчас, вытирая со лба обильную испарину, он был вынужден молча выслушивать все соображения не столь жены, сколь матери Рода, по поводу его глупости и недальновидности. Что их девочка сумела совершить невозможное, пробудив уже погасшие искры Дара, что младшего Малфоя лучше иметь в нейтралитете, чем врагом, что…

Что: «Малфой, э-э-э, бывший Малфой и Поттер признали за собой Долг передо мной, если я пойду навстречу их планам, рискнув своей репутацией», - внесла ясность Наследница Паркинсонов, за что удостоилась от матери гордого взгляда и вердикта: «Вся в меня!» И, не обращая больше ни на кого внимания, в том числе и на самого лорда Паркинсона, принялись обсуждать грядущую свадьбу с мистером Финниганом, в которой они теперь и не сомневались.

* * *

Долохов и Розье провожали внимательными взглядами уходивших в кабинет для приватного разговора Милорда, Поттера и Мал… Блэка. И мысли в этот момент у этих двоих были практически одинаковыми. Будучи уже осведомленными не только о вчерашнем скандале, но и обо всем сказанном там, они сделали свои выводы. Теперь Долохов разрывался между своей симпатией (ну, строго говоря, она не совсем его), и раздумьями - стоит ли попытать счастья с этим Поттером? Снейп и Люциус ему здесь не соперники, а даже если и так - то пусть это докажут. Пока что они все делали наперекосяк, вызывая только раздражение своего объекта внимания. А с таким юношей надо не так. Совсем не так! Да вовсе не так! Уж он-то это знает. Даром, что ли, его двоюродная бабка (или тетка, или двоюродная бабка тетки? А какая разница!) гоняла его каждое лето хворостиной кругами по двору, когда он был сопливым щенком! Главное, что наука быть русским им усвоена и впитана в кровь и плоть. А у парня все замашки именно, что русского. Почему, он не знал, но чуял «своего» нутром.

1 ... 251 252 253 254 255 256 257 258 259 ... 274
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Бороться и искать - Эриссу торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит