Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Рэни Карвус - Эндо Кисаги

Рэни Карвус - Эндо Кисаги

Читать онлайн Рэни Карвус - Эндо Кисаги

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:
лицо. Логар Натори. Отец Мариуса.

— Ар Натори, — сдержанно поклонился я, не поддержав компанейского тона, заданного первым наследником клана Огня. Логар кивнул в ответ, со странным выражением рассматривая последствия моего заклинания. Посмотреть действительно было на что. Вал земли пронесся от места удара, навскидку, метров на сто, превратив дорожки, кусты и деревья, высаженные вдоль них, в переломанную смесь из дерна, камней и веток, из которой торчали покосившиеся фонарные столбы. — Весьма польщен столь лестной оценкой моих скромных возможностей, но сейчас не время и не место их обсуждать. Ваши вассалы вдесятером избивали одного. Я не мог не вмешаться.

— Да-да, это весьма прискорбный инцидент, и виновные понесут суровое наказание. — Наследник клана Огня бросил презрительный взгляд на поднимающихся на ноги потрепанных вассалов. — И дайте команду «к ноге» своим слугам. Особенно своей девочке. Направленное на меня заклинание я прекрасно вижу. — Огненный продолжал улыбаться, но этой улыбкой никого нельзя было обмануть. Глаза его были холодны, как лед, и источали угрозу.

— Кари, Лем, спокойно. Мы просто разговариваем, — тихо сказал я своим спутникам. — Ар Натори, я очень рад возможности познакомиться с вами лично, но прошу простить, меня ждут неотложные дела. Меня вызвал ректор Данте, и я не хотел бы опаздывать. Надеюсь, ко мне или к этому студенту, — я кивнул в сторону избитого синеглазого, — нет никаких претензий?

— Да что вы, ар Карвус, это было всего лишь недоразумение. Ну, повздорили немного мальчишки, с кем не бывает, — замахал руками Логар Натори, ослепительно улыбаясь. — Не смею больше вас задерживать. И обязательно передавайте мои самые наилучшие пожелания своему отцу и деду.

— Непременно передам. Позвольте откланяться. Ар Натори, — церемонно склонил я голову.

— Ар Карвус, — небрежно кивнул в ответ Огненный.

— Уходим, быстро, — развернувшись, шепнул я своим спутникам. — Парень, ты как, с нами или здесь остаешься?

Синеглазый хмуро посмотрел на мою команду, шмыгнул разбитым носом и угрюмо буркнул:

— С вами.

Мы быстро двинулись прочь от кампуса Огненных, и я все время, пока мы не скрылись из виду, ощущал на своей спине тяжелый взгляд наследника клана Огня. Пройдя еще метров пятьсот в сторону полигона, я поднял руку, давая сигнал остановиться. Дойдя до ближайшей из скамей, во множестве стоящих вдоль парковых дорожек, я рухнул на жесткое сиденье и схватился руками за голову.

— Сюзерен, с вами все в порядке? — прогудел Лем.

— Все просто чудесно. Замечательно. — Я заметно подрагивающими руками вытащил из кармана кителя носовой платок, украшенный вышитой монограммой, и вытер взмокший лоб. — Лучше просто быть не может.

Перевел взгляд на переминающегося в ноги на ногу синеглазого.

— Тебя как зовут, парень? И что ты не поделил с Огненными?

Мальчишка поджал губы и отвернулся, явно не горя желанием отвечать.

— Да чего тут непонятного, — сказала Кари, пристально осматривая неожиданное пополнение команды. — Достаточно просто посмотреть ему в глаза. Клан Отринувших. Изгои. Так ведь, малец? А для Огненных первокурсник из клана Молнии как красная тряпка для быка. Угадала?

Так, теперь понятно. Быстрый запрос в хранилище памяти предоставил мне подробное досье на этот клан. Клан Молнии, один из нескольких кланов, не пошедших под руку Стихийных. Небольшой род, живущий в закрытой долине Северных гор. Узнать их было очень просто. Ни одно племя, или народ Орханта, не имело таких синих глаз. Такая потрясающая синева передавалась из поколения в поколение уже многие сотни лет, став отличительной особенностью всего клана Молнии.

— Гордый. Как все горцы, — пробасил Медведь. — Никогда не попросят помощи, даже если их на куски резать будут.

— Понятно. Что ж, ар, не знаю твоего имени, — поднялся я на ноги, — Раз ты не желаешь с нами разговаривать, мы пойдем. У нас и в самом деле много дел. Двинули, команда, нам еще дварфа уламывать.

— Меня зовут Хельг, — тихо произнес мальчишка. — Я младший сын Рэма Форги — главы клана Молнии. Я не просил о помощи, но вы помогли без просьбы. На мне долг чести, а род Форга всегда платит свои долги.

Я смотрел в не по-детски серьезные синие глаза мальчишки, которому едва исполнилось четырнадцать — именно с такого возраста принимали в Академию, — и не знал, как реагировать. Долг чести? От практически еще ребенка? Да они что тут, совсем охренели? Но, судя по лицам Кари и Лема, все обстояло серьезнее некуда.

Черт, мне только этого еще для полного счастья не хватало.

— Хорошо, Хельг. Я — Рэни Карвус. Сейчас не время и не место для разговора. Где ты остановился?

— Я снимаю комнату на улице Ткачей.

А, ну да. У его клана нет своего кампуса, они сами по себе.

— Тебе надо привести себя в порядок. Если будет желание, подходи к кампусу Земли вечером. Поговорим, заодно и поужинаем. Ты как, не против?

Мальчишка удивленно посмотрел на меня, потом на Лема с Кари. Но те были непробиваемо серьезны.

— Благодарю за приглашение, ар Карвус, — поклонился Хельг. — Я обязательно приду.

— Ар Форга, — церемонно поклонился я Хельгу, как равному. Парень — кремень и достоин уважения. Спрашивать его, дойдет ли он до дома, не стал. Дойдет. Такой на зубах доползет.

— Ар Карвус, — четко вбил подбородок в грудь Хельг, развернулся и, прихрамывая, направился в сторону выхода в город.

— Умеете вы, сюзерен, находить себе врагов, — тихо произнесла Кари, когда спина Хельга исчезла за поворотом. — Но и друзей умеете тоже.

— Это точно, — пророкотал Лем. — Долг чести для горца из клана Молнии — не пустой звук. Если что случится, на выручку придет весь клан. А это, я вам скажу, сила.

— Ладно, — с силой потер я лицо. — Потом об этом думать буду. О том, что вы видели, никому ни слова. Кари, ты сделала то, о чем я тебя просил?

— Да, сюзерен, — Кари достала из-под форменного кителя оплавленную плитку.

— Уничтожь. Об этом никто не должен знать. Огневики пусть думают, что это родовая техника, все, что угодно, но про это, — я кивнул на четкий отпечаток пятерни в гранитной плитке, — не должен знать никто. Дело клана.

Дело клана — не шутка. Кари кивнула, сосредоточилась, на мгновение прикрыв глаза,

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 78
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Рэни Карвус - Эндо Кисаги торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит