Путь качка - Сара Ней
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Господи. Говори потише, черт возьми!»
— Ты не трахаешься с парнем просто потому, что тебе этого хочется, — говорю ей, закатывая глаза.
Кроме того, Джексон девственник и не собирается отказываться от этого ради кого попало. По его словам, он ни с кем не трахается и не планирует этого делать.
У него нет времени ни на девушек, ни на свидания — это он ясно дал понять.
Сомневаюсь, что он сделал бы исключение для меня.
Не то чтобы я этого хотела.
Я вряд ли нахожусь на рынке, а если бы была… Мой взгляд блуждает по полю в поисках номера восемьдесят два. Было бы это с таким парнем, как он?
***
Джексон: Ты была?
Я: Где?
Джексон: Ха-ха
Я: ДА, Джексон, я была. Я люблю хот-доги. Как я могла устоять перед поеданием сосисок на футбольном поле?
Джексон: Ты шутишь, да? Это НЕ футбольное поле. Это стадион.
Я: Я шучу. Очевидно, я знала, что это не футбольное поле. Там ведь играют в хоккей, верно?
Джексон: Ни капельки не смешно.
Я: Да ладно тебе — я очень забавная. К тому же довольно симпатичная. Я права или я права?
Джексон: Сейчас я тебя игнорирую.
Джексон: И что ты думаешь? Насчет игры?
Я: Поздравляю с победой! Это было весело. Я давно не была на играх.
Джексон: Почему нет?
Я: Не знаю. Мои друзья не очень-то увлекаются спортом, так что для этого никогда не было причин. Я не видела игры с первого курса, и уже забыла, какими сумасшедшими становятся фанаты.
Джексон: Иногда бывает, но здесь не так плохо, как в некоторых других колледжах.
Я: Мы видели больше, чем несколько внедорожников, окрашенных в черный и желтый цвета, припаркованные на стоянке с плакатами на решетках. Ярые фанаты?
Джексон: Больше похоже на ярых родителей.
Я: Твои родители когда-нибудь приезжают?
Джексон: Отец, иногда. Мама обычно нет, если только это не игра в плей-офф. Такое она не пропустит.
Я: Ну… я рада, что пришла сегодня. Спасибо за приглашение. Было крутяшней, чем я думала.
Джексон: Крутяшней? Что за слово такое?
Я: Не будь полицией граммашки.
Джексон: *грамматики.
Я: БОЖЕ мой!
Джексон: Извини. Пришлось.
Джексон: Где ты в итоге сидела?
Я: На дешевых местах.
Джексон: Это где?
Я: Ты серьезно? Ты не знаешь, где находятся дешевые места??? Вырос в пузыре?
Джексон: А когда у меня был шанс посидеть на трибунах?
Я: Ты никогда не ходишь на другие игры? Даже бейсбол? Дешевые места находятся на пятидесятиярдовой линии и на пятьдесят ярдов выше. Ха-ха. Думаю, можно назвать их галеркой. Типа, когда идешь на концерт и находишься почти под потолком.
Джексон: Черт, извини. Я должен был оставить тебе билеты в кассе.
Я: С какой стати?
Джексон: Чтобы у тебя были места получше? Чтобы ты могла видеть? Лол. Эти места высоко, оттуда же ничего не видно.
Я: Было отлично все видно. Моя подруга Наташа принесла бойинокль.
Джексон: Что это, черт возьми, такое?
Я: Бинокль, предназначенный специально для того, чтобы смотреть на мальчиков.
Джексон: Девушки такие странные.
Я: Серьезно, Джексон??? Не ты катаешься по Стрипу, потому что тебе СКУЧНО, а??? Вместо того, чтобы веселиться, учиться или сидеть дома, как нормальный человек, ты рассекаешь взад-вперед по улице, ничего не делая.
Джексон: О, как будто в моем доме так тихо? И так способствует учебе?
Я: Ты когда-нибудь слышал о библиотеке???
Джексон: Во-первых, перестань использовать так много вопросительных знаков.
Я: Во-вторых???
Джексон: Да, я слышал об этой чертовой библиотеке. И бываю там почти каждый воскресный вечер.
Я: Чушь собачья, быть не может.
Джексон: Хочешь поспорить?
Я: Да.
Я: Нет.
Я: Где ты занимаешься?
Джексон: Верхний этаж, слева в конце второго ряда. Там есть стол с четырьмя стульями. Это мое место.
Я: Ты это серьезно?
Джексон: Как сердечный приступ.
Я: Думаю, мне просто придется поверить тебе на слово.
Джексон: Или ты могла бы присоединиться ко мне.
Я: Лол
Джексон: Что тут смешного?
Я: Я учусь с тобой. Как будто это свидание.
Джексон: Если бы я пригласил тебя на свидание, поверь мне, ты бы знала.
Я: Ну, слава богу, что это не так.
Джексон: А что, если бы я пригласил?
Я: Но это не так.
Джексон: Ты всегда такая?
Я: Какая?
Джексон: Вечно спорящая.
Я: Возможно. Клянусь, я делаю это не нарочно…
Джексон: Давай на секунду поговорим серьезно. Что нужно сделать, чтобы заставить тебя пойти со мной на свидание?
Я: Я думала, ты не ходишь на свидания.
Джексон: Притворись, что я собираюсь сделать несколько исключений.
Я: Начиная с меня?
Джексон: Да, начиная с тебя.
Я: Должна ли я чувствовать себя польщенной этим притворным вниманием?
Джексон: Нет, ты должна просто сказать, что позволишь мне пригласить тебя на свидание.
Я: Мы все еще притворяемся? Потому что это звучит так, будто ты на самом деле приглашаешь меня на свидание.
Джексон: Ради смеха, давай скажем, что это по-настоящему.
Я: Хорошо. Где будет происходить это настоящее притворное свидание?
Джексон: Это сюрприз.
Я: О, боже *закатываю глаза*
Джексон: Это значит «да»?
Я: Это не значит «НЕТ»…
Джексон: Тогда в пятницу? Нам нужно пойти пораньше, потому что в субботу у нас игра в Огайо, но думаю, что если у тебя не будет занятий во второй половине дня в пятницу, это все еще может сработать.
Я: Вау. Ты действительно все продумал, да?
Джексон: Все или ничего!
Я: Хорошо.
Джексон: Хорошо?
Я: Да. Хорошо.
Джексон: Вау, постарайся не казаться такой взволнованной.
Я: Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой на свидание или нет?
Джексон: Да, но не могла бы ты проявить немного энтузиазма?
Я: Хорошо. О, БОЖЕ, ДЖЕКСОН, Я БЫ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПОШЛА С ТОБОЙ НА СВИДАНИЕ, ДАВАЙ ПОТОМ ПОЖЕНИМСЯ И ЗАВЕДЕМ ДЕТЕЙ!!!
Джексон: Сарказм, Шарлотта? Серьезно?
Я: Немного сарказма. Совсем чуть-чуть. Но если ты действительно хочешь пригласить меня на свидание, я не могу ничего обещать о том, что произойдет.
Джексон: Что ты имеешь в виду?
Я: Я имею в виду — не влюбляйся в меня.
Джексон: Это не фильм. Этого не произойдет.
Я: Так говорят во ВСЕХ фильмах…
Джексон: Гарантирую, что этого не произойдет.
Я: Отлично. Значит, в пятницу днем?
Джексон: Да, в пятницу в 15:00.
Я: Уверен, что не предпочел бы попытать счастье на Стрипе в своем бэби-мобиле?
Джексон: Нет, я буду снаружи твоего дома рычать двигателем, пока