Наша Няша - Александра Александровна Сергеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маняша взяла командира под руку и направилась прочь от бесов. Но краем взгляда зацепила пронзительный взгляд Турка. Корд смотрел им вслед недобро.
Глава 8
Помещица и утопленница
Народ, найденный для неё Алисой, Маняше понравился. Оборванцы, но, как говорили встарь, себя понимают. Смотрят настороженно, однако держатся с достоинством. Видно, что до недавнего времени жили, хозяйствуя, а не болтались по дорогам и не прохиндейничали. И почему бесы не могут найти им достойного применения?
Народа они набрали — куда только все влезут? Запасов на сорок, а приняли в общину дважды по сорок — даже больше, чем присмотрела Алиса. А всё кузнец: возьми, да возьми моих родичей. Народ обстоятельный, работящий. Мол, не пожалеешь. Все с одной деревни — всем нужен новый дом.
Маняша чуть не орала в лицо кузнецу, что запасов у неё лишь на половину ртов. Что на острове конь не валялся. Что голод начнётся, она из него первого котлет наделает. Бестолку. Ты, говорят, нас только возьми. А уж мы сами как-нибудь прокормимся — не дети.
— Бери, — пожал плечами Батя, когда она кинулась за советом. — Весна. Всё лето впереди. На полгода запаса хватит. А зиму пережить — это их забота.
Словом, взяла. И первым делом назначила главу будущей общины. Чтоб было с кого спрашивать, на него же и сваливая всю работу. Она им, в конце концов, не колхозница. О чём предупредила и трижды повторила во всеуслышание. Чтоб после не пеняли, что всё дело загубила на корню.
— Соли надо. И побольше, — втолковывал барыне глава, стоя рядом с городской кукушкой у огромного склада на пристани.
Солидный немолодой мужик из бренов по имени Бабай — ей-богу! У разработчиков игры с чувством юмора порядок.
С ним Маняше повезло так же, как с кузнецом Жохом — тоже ещё образчик неудержимого юмора. И с главой семейства мутов Хышем. Все три мужика знали толк в обустройстве на пустом месте. И развенчали кучу радужных представлений своей хозяйки о том, как нужно тратить деньги с толком и рачительно.
В результате деньги уходили втрое медленней, чем она прикидывала, заранее обрыдавшись над непомерными затратами. Оказалось, что три десятка коров на такую толпу больно жирно. Зато свиней надо больше, а те вдесятеро дешевле. Что овец тоже не стоит закупать без меры — не город заселять будут. А запас тёплой одёжи у них пока и свой имеется. Летнюю же наткут из льна — того на острове целое море.
И так во всём. Кончилось тем, что барыню таскали за собой в качестве кошелька без права голоса.
— Пойдём поначалу глянем, что за соль, — привередливо прогундел Хыш, увлекая Бабая за собой.
— На засолку не любая сгодится, — согласился тот, поспешая за коллегой.
Хозяйку оба забыли снаружи, растворившись среди тюков, штабелей досок и прочих завалов товара.
— Наша, мы пошли смотреть инструмент, — объявил Буслай, как их штатный оружейник.
— Зажимной инструмент да клещи с мелочёвкой у меня свои, — поспешил обрадовать хозяйку Жох. — А вот молоты прихватить не вышло: больно тяжелы. Деревню-то бросали спешно. Надо бы ещё угольник прихватить…
— Идите уже! — прошипела Маняша. — Мешаете.
Она всё никак не могла подсчитать: хватит у неё денег, или всё-таки придётся взять в долг у Мишки? Тот настаивал, но так заманчиво выкрутиться самой.
— Добрый день, — внезапно поприветствовали её над самым ухом.
Маняша от неожиданности пискнула и юркнула за спину Бати. За оружие тот не хватался, и она поняла, что выставилась дурой. Однако признавать за собой такой афронт — это уж дудки! Она демонстративно осторожно выглянула из-за бугристого наплечника и язвительно осведомилась на деревенский манер:
— Чего надоть?
— Забавно, — похвалил её корд системы «Стальные когти» под ником Красный Перец сто шестьдесят девятого уровня. — Но фальшиво. Я у стариков в деревне каждое лето проводил. У моего деда тарелка на полдома и комп навороченный. У бабушки персональный ноут. В деревне так уже лет сто не говорят.
— А я где всё это время была? — дурашливо удивилась Маняша, не покидая своё убежище. — Всё пропустила.
— Поговорим? — предложил Перец, вежливо кивнув Бате.
С виду, как равному. Командир ответил тем же и покосился на свою придурочную хозяйку. Пришлось вылезать. Маняша по-детски склонила голову набок, чувствуя, что ещё не надурачилась. Новая выходка вызвала на открытом симпатичном лице корда широкую улыбку:
— Шалишь?
— Капризничаю.
— Есть повод?
— Даже не начинай, — вздохнув, от души попросила Маняша. — Про ваши любезности с бесами я знаю больше, чем о себе нынешней. Давайте без меня. Но передай своим, что остров не продаётся. И не сдаётся в аренду под ваши эпические стычки. Найдите другое место для баловства. А я там буду жить. У меня народа почти сотня. Коровы, свиньи, прочий геморрой. Вот, честно: не до вас.
— А кто против? — иронично выгнулась его безупречно очерченная бровь. — Просто тебе всю свою барахляндию перевезти надо. Через пролив. Так что наш конст предложил помощь. У нас тут как раз корабль встал под загруз. Можем отвезти.
— Конст? А, конструктор, — догадалась Маняша. — передай мою благодарность, но мне обещали бесплатную перевозку.
— Она и будет бесплатной, — заверил Перец. — У нас же лицензия СТС.
— Это что?
— Северный торговый союз. Все, кто получил лицензию, обязаны раз в три месяца предоставлять корабль для общественных нужд землевладельцев. Ты же теперь землевладелец?
— Владычица морская, — машинально пробормотала Маняша, обдумывая сказанное.
О торговых союзах она ещё не читала. Что толку, если торговать пока нечем.
— На себе коров попрёшь? — ехидно уточнил корд. — Или с ними? — мотнул он головой в сторону.
Маняша глянула туда и едва успела себя поймать на желании скривить мордаху. Она твёрдо вознамерилась держаться безупречной вежливости со всеми негодяями, которым взбредёт в голову портить ей жизнь.
— А ты здесь что забыл? — насмешливо осведомился у когтя Магарыч.
— А ты? — в тон ему ответил Перец. — И что это за маскарад?
— Захлопнись, — почти равнодушно посоветовал Турок.
— А-а, — протянул Перец. — Понятно.
— Ты вроде торопился, — напомнил Турок, явно давая понять, что ему лучше убраться.
— Закончу обсуждать сделку и сразу же, — спокойно заявил корд когтей.
— Предлагаешь покатать леди по проливу? — еле заметно усмехнулся корд бесов.
— Почему бы и нет, если погода располагает?
— Боже! — восхитилась Маняша, переводя взгляд с одного выкаблучивавшегося качка на другого. — Какие же вы нудные. У меня от вас оскомина. Господа, вы, несомненно, выдающиеся деятели своего времени. И этого постапокалипсиса. Но сделайте милость: отстаньте. Ну, вот, честное слово: не до вас.
Оба корда скрестили на ней взгляды