Возраст любви - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она молча кивнула. Ее обуревали мириады ощущений, одно восхитительнее другого. Она и боялась и не боялась, хотела продолжения и не хотела…
Он перекатился на спину и поднял ее на себя.
— Ну вот. Разве так не лучше, жена? Мне нравится чувствовать на себе твою тяжесть.
И, обняв ее, стал целовать медленными, жаркими поцелуями, почти не отрываясь. Ей казалось, что это длится целую вечность.
Губы Аверил распухли и горели. Что-то твердое вжималось в ее бедро. Горячее. Твердое. Терпеливое. Способное подождать, пока она будет готова.
Теперь она дрожала больше от предвкушения, чем от страха. Ей очень хотелось узнать, что будет дальше, но все же она по-прежнему немного боялась. Ее груди были прижаты к его широкой груди. Его копье пульсировало у самого ее живота.
— Открой глаза, жена, — скомандовал он. — Как я могу взглянуть в твою душу, если ты прячешься от меня?
Изумленные глаза Аверил широко открылись. До этой минуты она даже не сознавала, что ее веки были сомкнуты. Она полностью забылась в его объятиях, опьяненная сладостными поцелуями.
— Я начинаю понимать, почему мама так любит отца, — прошептала она.
— Это не любовь, жена. Просто похоть, но и она хороша для начала.
Его большие руки сжали ее узкую талию, и он привлек ее к себе, так что ее груди нависли над его лицом.
— Само совершенство, — пробормотал он, потираясь щекой о мягкую плоть. Его язык коснулся соска. Лизнул. Раз, другой…
— О, как хорошо, — простонала Аверил.
Рис впился губами в бугорок плоти и стал сосать, пока она не вздрогнула от восторга. Но он не обделил вниманием и другой сосок, неожиданно прикусив его.
Аверил снова застонала.
— Мое тайное местечко налилось жаром, — наивно призналась она.
— Дай посмотреть, — пробормотал он, переворачивая Аверил на спину.
Их губы встретились. Его язык скользнул ей в рот, а пальцы раскрыли тугие створки. Она уже была влажна от нараставшего желания. Он нашел ее крохотную драгоценность и стал ласкать подушечкой указательного пальца. Она принялась извиваться, тихо мурлыча.
— Значит, и это тебе нравится? — прошептал он в ее ушко, касаясь языком розовой раковинки.
— Да-а-а, — протянула она, и по ее лицу он понял, что страх хоть и на время, но покинул ее.
Он продолжал играть с ней, пока она не задрожала, изведав первый порыв страсти. Только тогда Рис осторожно вошел пальцем в ее невинное тело, продолжая двигать им взад-вперед.
— А так? — спросил он, лизнув ее щеку.
— М-м-м… — промычала она. Пора. Она готова.
Он широко развел ее ноги и встал между ними на колени. Аверил не сопротивлялась. Рис улыбнулся про себя. Маленькая ведьма горит желанием, хотя сама этого не сознает.
Взяв в руку свое копье, он подвел его ко входу в любовный грот и медленно нажал, пока головка не вошла целиком. Аверил нервно дернулась.
— Нет, жена, не бойся, — успокоил он.
— Но ты такой большой, — пожаловалась Аверил.
— Тем лучше я смогу тебя ублажить, Аверил. И поверь, это тебе понравится.
Он подался вперед, и она удивленно ахнула, осознав истинное значение его слов. Но, Боже, он наверняка разорвет ее своим огромным копьем!
Потеряв голову от страха и паники, она попыталась избавиться от огромного отростка, неумолимо пронзавшего ее плоть. Но силы были неравны. Не успела она собраться с мыслями, как он чуть отстранился и резким выпадом вонзился в нее.
Аверил взвизгнула скорее от удивления, чем от боли, но Рис принялся страстно ее целовать, прежде чем сделать очередной рывок, сначала медленно, потом все быстрее, пока она не опьянела от наслаждения, бурлящего в жилах и угрожавшего поглотить ее.
— О Господи! — всхлипнула она.
Тяжело дышавший Рис не выдержал и рассмеялся.
— Не останавливайся! — скомандовала она.
— Придется, — пропыхтел он.
— Не сейчас! Не сейчас! — молила Аверил. Она все ближе! Все ближе! Но к чему?
Она не знала и не понимала, но все же достигла блаженных берегов и закричала от неземного восторга, накатывавшего теплыми волнами.
А Рис, опьяневший от наслаждения, больше не смог сдерживаться. Его любовный дар оросил ее скрытый сад первым дождем плодородных соков. Сотрясаемый судорогами, уносимый крыльями экстаза, он тем не менее побоялся раздавить ее хрупкое тело и, откатившись, лег на спину.
— О, Аверил! — воскликнул он, жадно глотая воздух. — Какой чувственной маленькой девственницей ты оказалась!
Аверил неожиданно расплакалась.
— Больше я не девственница. И не девушка, — всхлипывала она.
— Нет, — согласился он, обнимая ее и прижимая к себе. — Теперь ты моя жена по-настоящему.
— Это было чудесно! — рыдала она, обливая слезами его грудь.
Ему хотелось кричать о своем счастье, но он плотно сжал губы и, случайно опустив глаза, увидел огромное темное пятно на простыне: доказательство ее невинности.
— Твой родитель завтра будет очень горд, жена, — сообщил он.
Она слегка отстранилась и, проследив за направлением его взгляда, тихо ахнула:
— Ты прав.
— А теперь тебе нужно отдохнуть. Ты была очень храброй, жена моя.
— А это можно делать только один раз за ночь? — выпалила она и покраснела.
— Страсть не знает времени суток, Аверил. Мы можем любить друг друга и днем, и уж тем более не один раз. Но на сегодня довольно. Ты доказала свою невинность и мне, и всему миру. А теперь спи.
— Но мне понравилось, — настаивала она. — Я хочу продолжения.
— Мне тоже требуется отдых, — пояснил он, — и моему большому мальчику, иначе он просто не пробудится. Взгляни на бедного парня! Ты измотала его, Аверил, своим вожделением. Но за час перед рассветом мы проверим, на что он способен. Наверное, он снова возжелает зарыться в твое теплое гнездышко.
Он поцеловал ее и натянул одеяло повыше. К его восторгу, она приникла к нему и уснула.
А когда проснулась, за окном уже светало. Она лежала на спине, а между бедрами довольно сильно саднило. Рис тоже лежал на спине, и она впервые получила возможность хорошенько его рассмотреть. Он и вправду казался великаном. Ничуть не ниже отца. И показал себя не только добрым, но и нежным. Что же, это неплохо, но, в сущности, она совсем его не знает. Можно ли ему доверять? Рис Фицхью погубил ее мечты, не подумав даже извиниться, и Аверил знала, что не сможет так легко простить его, хотя, нужно признать, вчера он подарил ей истинное наслаждение.
Но что за жизнь предстоит ей в Эверли? Она даже не будет госпожой дома! Придется подчиняться шестилетней девочке. А у Мэри уже есть наставница, Рон. Судя по выражению лица, она не потерпит никакого вмешательства в дела своей подопечной. Правда, Рис упоминал, что сестре нужно научиться хорошим манерам, а Рон для этого непригодна.