Ведьма в объятиях оборотня (СИ) - Коруд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не стоит так громко говорить о нем, — шепчет она.
— Не хочу боятся его, — хмурюсь я.
— Ох, детка, многие энтузиасты, как ты, хотели его одолеть, но только отдали свои жизни зря, — вздыхает Лоренс.
— Сидеть сложа руки и вечно прятаться тоже не вариант, — злюсь я.
Мои слова задевают ее, но она не подает виду.
— И за что Эльве досталось все это? Сначала сын, а теперь и внучка… Ладно, это меня не касается. Что ты ищешь? — уточняет она.
— Мне нужны книги по магии разума, — заявляю я.
— Зачем тебе они? — хмурится женщина.
— Раз некромант обладает этой силой, нужно хотя бы знать, как она работает, и на что вообще способна, — отличная речь и не прикопаешься.
— Информации об этом очень мало, даже когда ведьмы-разума были живы, они не любили распространяться о своей силе, но тебе повезло, у меня есть один очень редкий трактат, — загадочно улыбается Лоренс.
— Полагаю цена будет велика? — хмурюсь я.
— Да, но раз ты внучка моей подруги, я сделаю скидку, — ухмыляется ведьма.
— Что вы хотите? — напрямую спрашиваю я.
— Есть один подземный водопад называется Руби Фоллс, до недавнего времени это было секретным местом, но сейчас там вечно снуют туристы, — вздыхает Лоренс.
— Ближе к делу, — терпение начинает иссякать.
— Его воды скапливаются в подземном озере, которое доступно лишь людям с магией, то есть нам, ведьмам, — продолжает она.
— Так, и? Эта вода особенная? — предполагаю я.
— Эта вода уникальна. Когда-то в той пещере проводились различные древние ритуалы. Ее стены напитаны мощной магией, которая уже недоступна нам, — шепчет ведьма, как будто нас кто-то может подслушать.
— И зачем вам она? — с недоверием смотрю на нее.
— Ты уже догадалась, что это очень ценный и редкий ингредиент для зелий, — ухмыляется Лоренс.
— Оно то вам зачем? Вы же маг, а не зельевар, — не понимаю я.
— Может я и не могу ничего из этого приготовить, но я ведь еще и торговка, у меня есть клиенты, которые готовы отдать целое состояние за это, — щурится она.
— Вы хотите, чтобы я принесла вам воду в обмен на книгу? — уточняю я.
— Именно, флакончик воды за бесценную книгу, неплохая сделка же? — ехидно улыбается ведьма.
— И в чем подвох? — хмурюсь я.
— О чем ты? Какой еще подвох? — строит из себя дурочку Лоренс.
— Люди готовы отдать за эту воду так много, а ведь достать ее не очень то и сложно, или все же есть какой-то нюанс? — пристально смотрю на нее.
— А ты сообразительная, — вздыхает она.
— Так в чем подвох? Почему вы сами не съездите за ней? — напираю я.
— Не могу же я оставить лавку так надолго, — строит глазки ведьма.
— Что за нелепое оправдание? Я вообще несовершеннолетняя, Эльва в город меня с трудом отпускает, а тут другой штат, — возмущаюсь я.
— Ей не обязательно знать всю правду, — ухмыляется Лоренс.
— Отвечайте, в чем реальный подвох? — повышаю я голос.
— Вот же упрямая, ладно, я скажу. Та пещера действительно пронизана мощной магией, и не только светлой, но и темной, — сдается ведьма.
— А это уже интересно. То есть вы хотите послать меня на верную смерть? Не слишком ли высока цена за какую-то книгу? — складываю руки на груди я.
— Почему сразу смерть? — возмущается Лоренс.
— Если не смерть то что? — зло смотрю на нее.
— То место не убивает, оно лишает магии, — серьезным тоном произносит она.
— Лишиться магии для ведьмы — равноценно смерти, — ухмыляюсь я.
— Так тебя не устраивает такой обмен? — ее терпение тоже не железное.
— Нет, но спасибо за информацию, возможно эта водичка мне пригодится, — хитро улыбаюсь я.
— Что? — злится ведьма.
— Забудь наш разговор, а книжку все-таки одолжи, — не выдерживаю я и применяю свою магию.
Взгляд Лоренс становится расфокусированным, и она словно зомби достает книгу из сейфа и вручает ее мне.
Она оказывается довольно большой и тяжелой, в белой обложке из кожи со страницами из старой необработанной бумаги. Я быстро прячу ее в рюкзаке.
Женщина начинает часто моргать.
— О, Энид, ты что здесь делаешь? — приходит в себя ведьма.
— Да так, мимо проходила, уже ухожу, — ухмыляюсь я и покидаю лавку.
Магия вновь берет надо мной вверх, и мне не удается противиться ее соблазну.
Глава 33
Я словно заперта внутри своего тела. Я чувствую все, что происходит, но не могу в полной мере управлять им.
— Энид, ты уже все? — подбегает ко мне Оттис.
— Да, — выдавливаю из себя я.
— Что-то не так? Тебе удалось найти то, что искала? — внимательно осматривает меня парень.
— Даже больше, — все же вторая личность берет вверх.
Моя устрашающая улыбка пугает парня.
— С тобой все хорошо? — хмурится Оттис.
— Да, никогда не чувствовала себя настолько свободной, — закрываю глаза и делаю глубокий вдох.
— Ты… От тебя снова веет той странной аурой, как в тот день, — его руки напрягаются, он готов в любую минуту бежать или атаковать.
— Это с тобой что? Я нашла то, что искала, скоро начнем наши тренировки, — высокомерно смотрю на него и кидаю свой рюкзак.
Оборотень едва успевает его поймать.
— Смотри, поаккуратнее, книга то совсем старая, — с угрозой смотрю на него.
— С тобой точно что-то не так, — бурчит он и плетется за мной.
— Что говоришь? — хмурюсь я.
— Ничего, идем говорю быстрее, автобус скоро отправится, не хочу ждать потом еще час, — ворчит Оттис.
— Ага, идем, — соглашаюсь я.
В автобусе Оттис жмется к стене, боясь прикоснуться ко мне, словно я проклята.
— Слушай, — обращаюсь я к нему.
— Чего? — он чуть не подскакивает на месте.
Он действительно боится меня до дрожи.
— А где то место, что вы нашли? — интересуюсь я.
— В лесу, — бурчит он.
— В лесу? Там же нас легко смогут найти, да и некромант может нагрянуть, — хмурюсь я.
— Об этом месте никто не знает, даже некромант не найдет, — ухмыляется парень.
— Так уверенно говоришь, даже захотелось взглянуть. Может покажете мне его на выходных? — предлагаю я.
Оттис задумывается:
— Я поговорю с братьями.
— Ты не доверяешь мне? — щурюсь я.
— А ты сама себе доверяешь? — язвит парень.
Его слова заставляют мое настоящее я проснуться.
Действительно, могу ли я доверять сама себе, когда моя магия в любой момент может овладеть мной, а я не способна ей противостоять.
— Не волнуйся, это ведь наш общий секрет, мне незачем рассказывать об этом месте кому-то постороннему, — заверяю я его.
— В этом я не сомневаюсь, — бурчит себе под нос оборотень.
— А, вы хотите сохранить