Рог белого медведя (СИ) - Олла Дез
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ага. Вы знаете, сколько мы вас искали? Мы с ног сбились.
— Искали? Меня? А, поняла. Переводчика с латыни искали.
Он опять странно на меня посмотрел и сказал:
— И переводчика тоже. И еще столько же будем искать специалиста по почерку.
— В университете перевелись учителя латыни?
— Последний умер десять лет назад. Ох. Простите, Гунна Асти. Я сама бестактность.
Это он о папе. Мой папа был последним учителем латыни? А он-то об этом, откуда знает? Официально мой отец — Эффи. Может, показалось?
— Я ведь так и не выразил вам свои соболезнования по поводы кончины отца. Мы возьмем на себя все хлопоты с похоронами и всё оплатим за счет Коннетабля. Вы не должны волноваться по этому поводу — торопливо заверил меня Талек.
Я кивнула. Это было бы кстати. С деньгами у нас не очень, а со смертью Эффи все станет еще хуже. Многие клиенты были завязаны на нем. К тому же нередко поставщики верили ему на слово. Мне на слово поверят не все. Что же мне теперь делать? По всей видимости, что-то такое отразилось у меня на лице, потому что Талек поспешно заговорил.
— И еще. Я бы хотел оставить в вашем магазине вот этих двоих храбрых медведей. Они не будут ни в коем случае вам мешать. Они для охраны, они исключительно для вашей безопасности.
— Что? Зачем? Кому я могу понадобиться?
На меня снова бросили странный взгляд.
— Ну а как же? Вы редкий специалист. Кто нам переведет в случае чего новые фразы?
— Их не должно больше появиться!
— Да, согласен. Но если не приведи Древний Медведь что-то снова случиться? В фразах что вы мне перевели признаться мало смысла. Мы рассчитывали на большее. Так что возможность появления новых жертв остается все ещё высока.
— Да, я понимаю — выдохнула я — Пускай остаются. Но наверх я их не могу позвать!
— Разумеется. Они побудут вот тут внизу в магазине.
— Я смогу напоить гуннов чаем. А спать? Где они будут ночевать?
— Гунна Астрид, они на дежурстве. Какой сон? Вы о чем?
Астрид? Он назвал меня Астрид? Ну, наверное, ошибся. Имя из прошлого. Что-то сегодня много прошлого. Я снова киваю.
— И еще я хотел вас попросить. Вы не могли бы приехать завтра на место происшествие и осмотреть запись? Возможно, вы увидите что-то, что не видим мы?
Я поежилась.
— Это обязательно?
— Желательно, гунна Асти. Но я не буду настаивать — мягко добавил он.
— Если это поможет найти убийц, то я съезжу. Только вот не могу вам ничего обещать. Я перевела все что знала.
— И всё же вы нам очень поможете. Я заеду за вами утром на карете.
— Я могу и пешком дойти, тут недалеко.
И снова этот нечитаемый внимательный взгляд.
— Нет, гунна. Будет лучше и безопаснее, если мы отправимся в карете.
— Хорошо — пожала я плечами.
— Вам что-то нужно? Возможно что-то из продуктов?
— Нет, у нас все есть — покачала я головой.
— Ну, да, ну да…. Я приеду завтра утром. Всего хорошего, гунна Асти. И еще раз примите мои искренние соболезнования — он поклонился мне и направился на выход, поманив за собой двух молчаливых истуканов которые на неопределенное время теперь будут сидеть в моем магазине.
— Карл? А ты что думаешь?
Карл не ответил. Впрочем, я и не ждала никакого ответа.
Двое медведей вернулись. Один занял позицию возле двери, а другой расположился в самом магазине. На меня они смотрели с тем же странным выражением лица, что и Талек. Смесь недоверия, почтения и замешательства. Что он им сказал такого?
У меня что? Рог Медведя вырос? Так нет его! Похитили уже давным-давно, и я к этому точно не имею никакого отношения. Я тогда еще вообще не родилась. Впрочем, у меня и без них проблем много. Потом об этом подумаю.
Сейчас вот точно не до странных взглядов и перемигиваний. Захотят — скажут.
Глава 7. Указание "Дуй на работу" маг воздуха всегда воспринимал буквально
Всё было вроде нормально.
Сидели, выпивали…
Драка началась после слов:
«Семантика этюдности в прозе Пришвина неоднозначна».
Астрид
Никто в магазин из покупателей не приходил. Вообще посетителей не было. Только один раз звякнул колокольчик, и были голоса, а потом Карл поднялся к нам с огромной корзиной фруктов. Сейчас? В начале зимы? Это же очень дорого? Мелькнуло у меня в голове. Но девочки просто запищали от восторга.
Я покормила ужином и девочек и Карла. Потом спустилась вниз и отнесла, двоим нашим охранникам по тарелке супа и хлеб на подносе. Там же были две чашки с отваром из трав. На меня снова странно посмотрели, но поблагодарили и поднос взяли.
А вот у меня так аппетит и не пришел. Есть совсем не хотелось. Даже огромное красное яблоко не соблазнило меня. Хотя яблоки я любила. И именно красные.
Опять совпадение. У Бьорна в каждой комнате пока я там жила стояло блюдо с красными яблоками. И все знали, что это для меня…
Бьорн…
Я не справлюсь. Мне нужна помощь. Одинокой женщине с двумя маленькими детьми нелегко в этом мире. Пока у меня была поддержка Эффраима, мы справлялись. Но вот теперь будет очень туго. И не только с деньгами. Хотя и с ними тоже.
Я уложила спать девочек, а вот у самой сна не было. Карл уткнулся носом в очередной тяжелый том, и я не стала его беспокоить. Спустилась вниз и принялась распаковывать коробки. Все равно это нужно сделать. И думать, думать.
Что же мне делать дальше?
Голова странно гудела. На ум пришло сравнение из старой книги, что я однажды прочла. Как будто я язык от колокола. Большого такого колокола, которым только что собирали жителей города на пожар. Колокол долго и звонко звал на помощь. Я тогда подумала, что даже когда язык перестанут раскачивать — колокол все равно должен гудеть. Вот и моя голова так же гудела. Тоже звала на пожар? Только вот боюсь, что никто не откликнется…
Два моих молчаливых стража недоуменно посмотрели на меня, когда я взялась за первую коробку, но ничего не сказали. За все время, что я разбирала книги, за мной следили глазами, но вот вопросов не задавали. И я вскоре перестала