Отомстить демону, или Ведьма выходит на тропу войны - Валентина Гордова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я вот думала: а что произошло-то? А потом увидела стремительно приближающуюся к эпицентру событий фигуру. Одинокую, тёмную, откровенно жуткую и не оставляющую сомнений в личности неожиданного спасителя.
Лорд Раанар навис над верхушками внушительных, сильно обгоревших деревьев, медленно развёл в стороны руки и… Миг ничего не происходило, а затем всё застывшее пламя, подчиняясь воле сильнейшего мага, шустрыми змейками поднялось в небо, собралось в большой, плотный шар и взорвалось миллионом искрящихся, не причиняющих никакого вреда искорок!
Окружившие лес маги шустро разлетелись кто куда, а вот сам ректор, проследив за их отступлением, пугающе медленно опустился вглубь прилично погоревшего леса.
Что было дальше, мне неизвестно, но больше за эту долгую ночь в городе ничего не происходило.
* * *
К обеду ко мне заявился представитель закона в полицейской форме и озвучил требование как можно скорее приехать в управление и подписать показания.
Спорить с полицейским у меня не было ни оснований, ни желания, так что, поблагодарив его, я отправилась собираться и выбралась из дома четверть часа спустя.
Да так на пороге и остановилась, недоумевающе-потрясённо глядя на дюжину явно магов, уверенно заходящих в мою калитку.
Один из них, мужчина лет тридцати пяти, выступил вперёд, широким шагом приблизился, низко поклонился застывшей мне и заявил:
– Лорд Рейлин прислал нас для ремонта.
Ну, допустим, лорда Рейлина я знала, но:
– Что ещё за ремонт? – Не поняла совершенно.
Мне с готовностью была передана туго свёрнутая трубочка белой плотной бумаги. Приняла, развернула, вгляделась…
При сильном старании среди чётких ровных линей можно было разглядеть мой дом, только какой-то…
– Лорд Рейлин решил, что вам понадобится прислуга, – видимо, недоумение явственно отразилось на моём лице, раз мужчина принялся старательно объяснять причину своего здесь нахождения.
Пришедшие с ним маги тем временем сломали мой забор. Вот просто взяли и выломали часть кованной ограды!
– Что вы делаете? – Возмутилась я праведно, бегом спускаясь со ступеней и решительно направляясь к наглецам. – Мне всё равно, кто вам что сказал, но я решительно запрещаю вам что-либо делать на данной территории.
– Но лорд Рейлин, – попытался возразить идущий следом, как оказалось, мужчина, вручивший мне переделанный план моего участка.
– С лордом Рейлином я сама поговорю, – пообещала тоном, не сулящим папе ничего хорошего. – А пока – все вон.
Маги и не шелохнулись.
Ведьма, стремительно скатившаяся в отвратительнейшее настроение, молча протянула руку, весьма выразительно сжала черенок прилетевшей на зов метлы.
Ближайший ко мне светловолосый маг скептически вскинул бровь, тут же получил локтем под рёбра от своего сероглазого товарища и только после этого незнакомые мне мужчины, переглядываясь, недружно вышли вон. Через калитку вышли, что интересно, а сломанный забор так с дырой и остался!
– Починить, – обернувшись к оставшемуся магу, приказала тоном, не терпящим возражений.
Вернула ему свёрток, подождала, пока он уйдёт вслед за остальными, и только после этого вышла через калитку и сама.
Но дальше было не лучше.
– Леди Рейлин! – Окликнули громко.
Повернувшись, увидела мужчину в возрасте, очень аккуратного и приятного на вид, торопящегося ко мне.
– Вы в город? – Подходя, вопросил он вроде как с надеждой и продолжил после моего настороженного кивка: – Я подвезу!
И, развернувшись всем телом, двумя руками указал на матово-чёрную карету с затемнёнными окнами и серебряными вензелями по бокам, стоящую неподалёку от моего дома.
Ведьма заподозрила родителя и в этом деле даже до того, как приятный старичок заговорил дальше:
– Меня лорд Рейлин послал, указал сопровождать вас повсеместно. Я Эниор, леди Рейлин. Прошу вас, едем.
Видимо, безумие нынче заразно.
Мне очень сильно хотелось поругаться и выставить всех этих вон, но благоразумие оказалось сильнее. В самом деле, в чём вина этих людей? Папа их ко мне отправил, не могли же они игнорировать его приказы. Так что, если я хочу остаться в прекрасном одиночестве, нужно разговаривать с родителем.
На крайний случай, пожалуюсь маме.
– Хорошо, едем, – тяжёлый вздох я поборола с трудом.
Молча забралась внутрь дорогой кареты, позволив Эниору открыть передо мной дверь и подать руку для помощи, чувствуя себя при этом максимально неловко и неуютно. Ходить пешком и летать на метле мне нравилось куда больше.
В полицейском управлении меня не задержали надолго, отпустили сразу после того, как я подписала все необходимые бумаги. На прощание просили быть осторожной. Странная просьба.
Библиотека во Влеке обнаружилась всего одна, и та в мэрии, в которую меня попросту отказались пускать, так что я была вынуждена отправиться в книжный магазин, где за приличную сумму купила всего одну книгу о демонах. Не потому, что мне отказались продавать ещё – она в принципе была одна, в остальном исключительно тонкие женские романы и учебники по истории.
А ещё газеты. Одну, сегодняшнюю, я купила, сама не зная зачем, а ради увлекательного чтения заглянула в милую маленькую чайную.
Именно там, за чашечкой мятного чая и клубничным пирожным, меня неприятности и нашли.
«Ночное возгорание в городском лесу!», – кричал заголовок статьи, к которой я против воли прилипла взглядом.
Ниже шли длинные, на всю страницу, описания произошедшего этой ночью пожара в лесу, причиной которого автор статьи назвал неосторожность юных адептов.
Я как раз читала фразу «Лорд Раанар отрицает причастность Академии к инциденту», когда прямо на моих глазах строки ниже размылись и принялись весело выкладываться в новые слова:
«Лорд Раанар и адепты Академии передают пламенный привет редакции «Влека сегодня», а также настоятельно рекомендуют Уирику Формису впредь не бросать любовницу среди ночи, сбегая за горячим репортажем».
Я в чайной с газетой в руках находилась не одна, так что, когда тут и там начали звучать изумлённые охи и смешки, поняла, что видоизменяется не только мой печатный экземпляр.
Ниже тем временем сложилось:
«Реально, Уир, девушка обиделась. К слову, к трём другим любовницам тоже лучше не заглядывай. А если поспешишь,