Строптивая Цветочница - Нина Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Перед сном я еще успела набросать список необходимой мебели. Мне нужно было бюро и новая обстановка для лавки. В комнатах тоже кое-чего не хватало, но рабочие снесут с верхнего этажа платяной шкаф, стол, кресла и диван для гостиной. Снова просить лорда Гилдвена совсем не хотелось. Я и так чрезмерно впечатлилась видом шикарной фигуры, насмотрелась на красоту и теперь ощущала себя какой-нибудь развратницей.
На самом деле я никогда не понимала ханжества, была независимой и свободной, но и человеческие традиции тоже уважала, предпочитая хранить чистоту для будущего супруга.
Офелия дала мне с собой свежее белье и я, передвинув кровать к окну, с удовольствием устроилась в постели. Заснуть удалось не сразу, – и вроде бы к чему я только не привыкла за время странствий – но в голове крутились мысли о Рионе. Брезжила слабая надежда, что мне снова привидится лес с деревом и кулоном. Напрасно. Я провалилась в сон и ничего не увидела.
А утром проснулась от того, что дворецкий громко спорил с кем-то в холле. Наверное, Офелия прибыла и наткнулась на нового работника. Я довольно потянулась. Свет из окна заливал комнату, так как пока приходилось обходиться без штор. Но подобные мелочи меня мало волновали – я была готова к свершениям.
– Бет, экипаж ждет! – донесся с лестницы голос сестры, которую не остановил бы даже магический дворецкий. Нет, даже сотня магических дворецких. Проверено на собственном опыте.
Но сестра права, что торопит. Мы же еще в лес должны попасть,
Себастьян остался поджидать нас в карете, а мы с Офелией углубились в лес. Я поделилась с ней своими соображениями:
– А что если обратиться к духу леса и вместе с ним позвать Риону?
Офелия кивнула.
– Тоже об этом думала. Ты права.
Она подняла голову к густым кронам деревьев и закрыла глаза. Нас овеяло ветерком, и мы с сестрой взялись за руки. Я не видела духа, но ощущала его. От него пахло смолой и свежей зеленью, полевыми травами и хвоей. Этот аромат кружил голову и наполнял сердце радостью единения с природой. Мы впали в некое подобие сна и снова увидели ствол и алый кулон, покачивавшийся на ветке.
Но лес опять не узнали. Призывы тоже ни к чему не привели.
– Что это за место? – прошептала Офелия и выслушала от духа ответ, который мне не был доступен. С духом могла общаться только хранительница. – Он не знает. Вокруг дерева морок.
Мы разомкнули пальцы и разочарованно побрели назад. Если бы Риона находилась в лесах Сиринги, мы бы обязательно признали место.
В экипаже еще раз обсудили планы. Дело следовало зарегистрировать в Саросской ратуше и внести небольшой взнос. Налоги начислялись в зависимости от первых прибылей. В конце месяца в лавку должен прибыть инспектор и проверить, как идет торговля. В первые три месяца платишь пять процентов с дохода, затем – десять. При этом учитывается район, в котором расположена лавка. В Центральном городе налог всегда выше.
– А мы в Центральном? – спросила я Себастьяна.
Он улыбнулся и довольно ответил:
– В двух шагах от Центрального. Так что нас этот закон не коснется. Но плохо то, что окраины находятся под патронажем Рогера Йорда. Если бы не лорд Гилдвен, я бы не позволил вам покупать там лавку.
Мда. И еще оставался налог на землю, на которой стоит дом. Этот расход мы с лордом собирались покрывать вдвоем.
За окном мелькали виноградники и цитрусовые рощи, оправленные синеющими вдалеке приземистыми горными грядами. Вскоре пейзаж сменился, и я пораженно охнула. Нас затопило тонким цветочным ароматом, несшимся с многочисленных полей и садов. Я высунулась в окно – вокруг раскинулась лавандовая долина. Какое-то фиолетовое безумие, честное слово.
– Скоро въедем в Сады, – сказала Офелия и радостно подтолкнула меня в бок.
Мы выехали на проселочную дорогу и покатили, подпрыгивая на ухабах.
– Почему вы не взяли с собой близнецов? – спросила я. – Дети бы получили огромное удовольствие от поездки.
– В следующий раз обязательно возьмем. Сегодня мы на разведке, – сестра сжала руку Себастьяна и вдохнула полной грудью сладкий запах роз, который приносил откуда-то издалека ветер.
Наконец, показались Сады. Большие и маленькие участки, засаженные самыми разнообразными цветами, были обнесены опрятными белыми и желтыми заборами. Но как тут не потеряться?
– Не представляю, как выбирать поставщика среди такого изобилия, – произнесла я.
– Пока просто посмотрим, приценимся, – ответил Себастьян и крикнул кучеру останавливать.
Мы приблизились к небольшому хозяйству с розами и пионами. Переговорив с хозяином, отправились искать дальше. В итоге проплутали в Садах несколько часов, но цены везде кусались.
У меня уже начало неприлично урчать в животе, когда один сердобольный цветочник направил нас в близлежащий поселок Маргаритки. Там мы нашли солидную таверну со столиками снаружи. И еще встретили давнего приятеля Себастьяна – Ладислао Шторма.
Он присел к нам, и я смутилась как дурочка. Ладислао будто вышел из моих самых потаённых грёз. Высокий и гибкий, с классическим красивым лицом, пшеничными волосами и темными бровями, из-под которых пристально смотрели серьезные карие глаза.
Я быстро взяла себя в руки, потому что млеть уже от второго красивого мужчины – это слишком. Все-таки для меня важнее всего личность, а не вот это все.
– О, так вы собираетесь заняться цветочным делом! – радостно воскликнул Ладислао, немного поговорив с Себатьяном. А затем так же радостно добавил, – жаль, что у вас практически нет шансов. Конкуренция слишком большая, цены на цветы высокие.
– Жена с сестрой собираются, – напрягся Себастьян, сразу дав понять приятелю, что он к нашим безумным идеям имеет самое отдаленное отношение. – Но я согласился спонсировать их начинание. Вдруг получится?
Офелия опасно сощурила глаза, а я разозлилась. Мы нашли замечательную лавку за полцены, а нам не доверяют. Не относятся серьезно!
Но в чем-то Ладислао был прав. Это даже я понимала – если мы сейчас вложимся в дорогую партию цветов, то можем просто не окупить расходы. И даже девицы, поклонницы лорда Гилдвена, не спасут положения. Нам нужны серьезные покупатели.