Категории
Самые читаемые
RUSBOOK.SU » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Не будите спящего дракона. Часть первая (СИ) - Ирина Алексеева

Не будите спящего дракона. Часть первая (СИ) - Ирина Алексеева

Читать онлайн Не будите спящего дракона. Часть первая (СИ) - Ирина Алексеева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
Перейти на страницу:
сказать, что у тебя должно быть много слуг, которые делают всю грязную и мелкую работу.

— Быть наследным принцем значит уметь всё, ведь королевская семья несёт ответственность за свой народ. Представь ситуацию, что замок оказался в осаде. Работы много, ведь надо поддерживать жизнь, моральный дух и вести оборону. В таком случае не будет хватать рук на то, чтобы приготовить ужин или заточить меч — и члены королевской семьи должны не только обеспечить себя, но и следить, чтобы никто не болел, не голодал, не испытывал острой нужды.

Я сполоснул нож в деревянном ведре и подбросил в воздух картофелину, после чего ловко поймал её и начал быстро счищать кожуру. Подытожил:

— Власть — это не только роскошь и прислуга. В первую очередь это ноша, которую нужно уметь нести, и этому в королевской семье учат с детства.

— Сомневаюсь, что принц Орвэл смог бы сам себе приготовить ужин, — фыркнула она. — Ходят слухи, что однажды во время охоты он потерялся в лесу и чуть не утонул в реке, которая была ему по пояс.

Я усмехнулся. Сагатоны всегда полагались только на магию — и в ней они действительно были хороши, — но в мире есть места, где по тем или иным причинам она перестаёт слушаться.

— В семье Морай навыки выживания считались важнейшими, — говорил я, быстро счищая кожуру, пока Тейла топила печь под плитой. — Впервые меня отправили одного в лес в возрасте восьми лет. Как сейчас помню, у меня был небольшой кинжал в портупее, в которой пришлось сделать дополнительную дырку, чтобы не сваливалась, и фляга, которую я благополучно потерял, как только стемнело.

— Серьёзно? — обернулась она. — Тебя одного отправляли в лес? Беспечное отношение к наследникам было в вашей семье.

— Ну, я считал, что одного. А так, наверняка за мной отправили лесника, чтобы наблюдал издалека и не позволил бесславно сгинуть где-нибудь в болоте. Но за всё время я не встретил ни единой живой души, если не считать стаи волков.

Тейла сначала округлила глаза, а потом в сомнении сощурилась:

— Врёшь. Не может восьмилетний ребёнок противостоять стае.

— Только в том случае, если он не дракон, — улыбнулся я. Оставив картошку в миске с прохладной водой, взялся за мясо. Целая тушка какой-то птицы, которая больше всего смахивала на дикую куропатку, сгодилась бы и на суп, и на жаркое.

— Может, я могу чем-нибудь помочь? — осторожно спросила Тейла, из-за моего плеча наблюдая, как я разделываю куропатку.

— Можешь нарезать картошку и морковку крупными кусочками, — предложил я. — Только осторожно, нож острый.

Некоторое время мы молча занимались приготовлением обеда. За окном грохотал гром, а разыгравшийся ливень колотил в окна так, что шум наверняка разносился по всему замку. Стоящие посреди стола свечи мерцали и плясали под пронизывающим сквозняком, но тепло, исходившее от печки, не давало мне замёрзнуть. А вот Тейла то и дело растирала ладони. Заметив это, я сместил на столе котёл так, чтобы ей пришлось встать ближе к печи.

— Погодка сегодня… — протянула она, закончив с овощами.

— Да уж, не завидую тем, кого гроза застала в пути.

— Я хотела съездить в академию и попытаться попасть в библиотеку, потому что у нас не осталось ни одной книги по истории переворота. Но…

— Триста лет прошло, один дополнительный день ничего не изменит, — философски заметил я, высыпая в котёл остатки нарезанного лука. Осталось только приправить и поставить на огонь.

Огонь в печи весело плясал, когда я поднял крышку плиты и поставил в прорезь котёл. Долив воды, закрыл его и взял пыльную бутылку, пытаясь рассмотреть этикетку, привязанную верёвочкой к горловине.

— Если продать это пойло, можно выручить приличную сумму, — заметил я и вставил в пробку штопор.

— С-стой, зачем же ты?.. — Тейла даже подбежала ко мне и попыталась отобрать бутылку, но я резко развернулся и продолжил вкручивать штопор:

— Да ладно, после всего, что произошло, мы заслужили. Не знаешь, где бокалы? Кажется, я их видел вон в том шкафу.

— Ты что?! — она снова попыталась вырвать бутылку у меня из рук. — Если её действительно можно продать, то она сможет решить наши финансовые трудности.

— Какие трудности? — я снова увернулся и одним сильным движением с хлопком вытащил пробку. — Дам тебе расписку, съездишь в банк и возьмёшь там немного золота. Гномы с радостью обменяют его по текущему курсу.

Она застонала и упала на стул, очевидно, расстроившись, что бутылка окончательно испорчена. Я осторожно понюхал содержимое. Терпкий сладкий аромат ударил в нос, но был достаточно сдержан и благороден, можно было угадать даже некоторые фруктовые нотки, которые выдавали в напитке южное красное. Поскольку Тейла просто сидела и сверлила меня уничтожающим взглядом, я сам достал пару пузатых бокалов на короткой ножке и налил в них рубиновую жидкость: себе — почти полный, а девушке около половины.

Сев за стол перед ней, я вложил один бокал ей в ладонь, а свой поднял в воздух:

— Вчера я родился заново, и только благодаря тебе, леди Тейла Свонн. За тебя!

Вторя моим словам где-то над нами раздался оглушительный раскат грома, а затем — тонкий звон бокалов в резкой вспышке света.

Глава 10

Тейла

Наслаждаясь терпким напитком, я с напряжением ждала расспросов относительно своих родственных связей. И не ошиблась. Но дракон подошел к теме деликатно, не давил, и наш диалог не напоминал допрос. Поэтому, чувствуя легкое головокружение от выпитого, я поведала о том, как прошло мое детство, о казни родителей, о своей бабушке и том, чего все это время добивался дядя Томас. Рионар хмурился, слушая меня молча и внимательно, но его глаза метали такие молнии, что я начала всерьез опасаться за жизнь эйра Гордона. На скулах мужчины явно обозначились желваки.

— И этот скот вернется завтра утром, — сдавленно произнес принц. — Ты уверена, что не хочешь похоронить его заживо?

— Кодекс целителей не позволяет мне желать кому-либо смерти, — уклончиво ответила я.

— Так я не предлагаю убивать. Только похоронить.

— Откуда такая кровожадность? — я запоздало сообразила, что для

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 39
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Не будите спящего дракона. Часть первая (СИ) - Ирина Алексеева торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергій
Сергій 25.01.2024 - 17:17
"Убийство миссис Спэнлоу" от Агаты Кристи – это великолепный детектив, который завораживает с первой страницы и держит в напряжении до последнего момента. Кристи, как всегда, мастерски строит